"الإنعكاس" - Translation from Arabic to English

    • reflection
        
    • reversal
        
    • Mirroring
        
    • mirror
        
    • reflexes
        
    • reflections
        
    If it has the property of light, then reflection is also possible. Open Subtitles إذا كان لديه خاصية الضوء , أعتقد بأنه يستطيع الإنعكاس أيضاً
    Next time you want to sneak up on someone check the reflection. Open Subtitles في المرة القادمة حينما تريد التسلل إليشخصما .. إبتعد عن الإنعكاس
    Yeah, I'm sorry, dude, but if she's the perfect reflection of you, doesn't that make her fifteen years too old for you? Open Subtitles أجل، أنا مُتأسّف يا صاح ولكن، إذا كانت هي الإنعكاس المثاليّ لك، ألا يجعلها ذلك أكبر منك بـ15 عامًا؟
    Stuff about masses and radii and reflection coefficients. Open Subtitles أشياء عن الكُتل و أنصاف القُطر و الإنعكاس و القيم الثابتة
    So I think, culturally, he really came to be this reflection of what we hoped a hero could be in these very complicated times. Open Subtitles لذا أعتقد أنّه أصبح ثقافياً هذا الإنعكاس لما نأمله في بطل في هذه الأوقات المُعقدة.
    And eventually he catches his face in the window's reflection. Open Subtitles وفي النهاية يلمح وجهه... في الإنعكاس من زجاج النافذة
    And then based on the reflection, the machine should be able to line map the chemical composition on the atomic level. Open Subtitles وإعتماداً على هذا الإنعكاس ستقوم الآلة بوضع خارطة للتركيب الكيميائي على المستوى الذري
    You know, this screen has a reflection in it where I can see everything that goes on back there. Open Subtitles أتعلم أرى الإنعكاس من هذه الشاشة رأيت من خلاله كل ما يحدث في الخلف
    It's true, I'm looking at the reflection you saw, but... Open Subtitles هذا صحيح، أنا أنظر إلى الإنعكاس الذي رأيته ولكن...
    Now you can clearly see the face in the reflection. Open Subtitles الآن يُمكنك رؤية الوجه في الإنعكاس بشكل واضح.
    And through reflection, we can see nothingness... and in nothingness, we find clarity... we have faith. Open Subtitles وخلال الإنعكاس نستطيع رؤية اللاشيء وفي اللاشيء نجد الوضوح.. لدينا إيمان
    Motion detectors bounce sound off objects and analyze the reflection. Open Subtitles تنشر حساسات الحركة موجات لتصدم بالأغراض وتحلل الإنعكاس
    Maybe you're leaving her because she's such a frightening reflection of you. Open Subtitles ربما أنت تهجرها لأنها تشكل الإنعكاس المخيف منك
    You look at a name, you have to look at a reflection of yourself. Open Subtitles عندما تنظر إلى اسم ما، يتوجب عليك النظر إلى الإنعكاس لصورتك.
    The problem with seeing the future is that it only comes in bits and pieces, like a reflection in a broken mirror. Open Subtitles مشكلة رؤية المستقبل هى أنه يأتى فقط على شكل قِطَع مثل الإنعكاس فى مرآة مكسورة
    but people softened by the forced reflection that comes with loss. Open Subtitles لكنالناسإنحنوابالإجبار وذلك الإنعكاس يأتي بالخسارة
    And, you know, on reflection, I think that was a mistake because she didn't have any closure. Open Subtitles وبسبب الإنعكاس أعتقد بأنهم كانوا مخطئين لأنها لم تكن ترتدي ثياب عادية
    What about the boy in the reflection here. Did you know him? Open Subtitles ماذا عن ذلك الفتى فى الإنعكاس هل كنت تعرفينه؟
    As we near the reversal every eleven years, the number of sunspots increases and there's a spike in solar activity. Open Subtitles عندما يحين الإنعكاس كل 11 عاماً يزداد عدد البقع الشمسية وتتشابك معاً وسط نشاط شديد
    I'm so good at Mirroring. Open Subtitles أنا جيد جداً في لعبة الإنعكاس.
    It's all in the reflexes. Open Subtitles يعتمد ذلك علي الإنعكاس أو رد الفعل
    The reflections in the water are nice. So is the footbridge to the library. Open Subtitles هذا الإنعكاس في المياه لطيف و أيضًا الكوبري للمكتبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more