By 2010, the level of spending on education was expected to reach 20 per cent of the State budget. | UN | ومن المنتظر أن يصل مستوى الإنفاق على التعليم بحلول 2010 إلى 20 في المائة من ميزانية الدولة. |
spending on education per child against total fertility, selected countries | UN | الإنفاق على التعليم لكل طفل مقابل الخصوبة الإجمالية، في بلدان مختارة |
Expenditure on secondary education as a percentage of total expenditure on education | UN | الإنفاق على التعليم الثانوي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم |
An exponential increase in expenditure on education in the country's five-year plan is reported as a consequence of this framework. | UN | وأفيد بوجود زيادة كبيرة في الإنفاق على التعليم في الخطة الخمسية لهذا لبلد نتيجة إطار العمل هذا. |
It further notes with concern the reduction in education spending which affects, in particular, poorer children. | UN | كما تلاحظ بقلق انخفاض الإنفاق على التعليم الذي يمس بوجه خاص الأطفال الأكثر فقراً. |
Since it is primarily the " women's " subjects which are attracting fee-paying students, spending on education is showing an increasing gender imbalance, and not in favour of women. | UN | وبما أنّ مواضيع الاختصاص ' النسائية` هي التي تجتذب الطلاب الذين يدفعون الرسوم، فإن الإنفاق على التعليم يُظهر قدرا متزايدا من الخلل بين الجنسين، ولا يعد لصالح المرأة. |
Instead of cutting budgets and spending on education, this is the opportune moment to invest more in education. | UN | وهذه هي اللحظة المناسبة لزيادة الاستثمار في التعليم، لا لتقليص الميزانيات وتخفيض الإنفاق على التعليم. |
Clearly, spending on education would not increase until peace was restored. | UN | ومن الواضح أن الإنفاق على التعليم لن يزيد إلا مع إعادة إقرار السلام. |
Percentage of total spending on education per stage | UN | في المائة من إجمالي الإنفاق على التعليم في المرحلة |
For example, spending on education increased by 47 per cent between 2000 and 2004. | UN | فعلى سبيل المثال، زاد الإنفاق على التعليم بنسبة 47 في المائة بين عامي 2000 و 2004. |
Stabilization could no longer be considered solely in terms of reducing inflation. The ever greater waste of lost human potential must become a central focus, with a view to increasing spending on education and training. | UN | ولا يعود من الممكن النظر في الاستقرار من حيث تخفيض التضخم المالي فقط، وإنما ينبغي أن يصبح الهدر الأكبر لإمكانيات البشر المفقودة محور تركيز أساسي، بغية زيادة الإنفاق على التعليم والتدريب. |
There has been a steady increase in expenditure on education and health, more than eightfold in the past 10 years. | UN | وحصلت زيادة ثابتة في الإنفاق على التعليم والصحة، أكثر من ثماني مرات في السنوات العشر الماضية. |
Government expenditures on basic education as a percentage of government expenditure on education reached 65% in 1998. | UN | وبلغت نسبة إنفاق الحكومة على التعليم الأساسي من مجموع الإنفاق على التعليم 65 في المائة عام 1998. |
expenditure on education as % of total public expenditure | UN | الإنفاق على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق العام |
Public expenditure on primary education as a percentage of total public expenditure on education | UN | الإنفاق العام على التعليم الابتدائي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم |
In fact, expenditure on education is a long-term investment, reaping high benefits in terms of social advancement. | UN | والواقع أن الإنفاق على التعليم يعد استثماراً طويل الأجل يحقق فوائد كثيرة من حيث التقدم الاجتماعي. |
The level of education spending in Jordan is relatively high, considering the size of the economy. | UN | ويعد الإنفاق على التعليم مرتفعاً نسبياً في الأردن بالمقارنة مع حجم اقتصاده، كما ويعتبر فعالاً نسبياً. |
556. As of 1998, education expenditure amounted to 21 per cent of total States expenditure. | UN | واعتبارا من عام 1998، بلغ الإنفاق على التعليم 21 في المائة من مجموع الإنفاق الحكومي. |
32. Quality is also linked to the level of expenditures on education and health. | UN | 32 - وترتبط النوعية أيضا بمستوى الإنفاق على التعليم والصحة. |
expenditure for education increased from 12.6 per cent in 1992 to 13.1 per cent in 1997. | UN | وارتفع الإنفاق على التعليم من 12.6 في المائة في عام 1992 إلى 13.1 في المائة في عام 1997. |
It welcomed the increase of the budget for the educational sector, and that today education expenditures represent 22 per cent of the total budget. | UN | ورحبت بالزيادة في الميزانية المخصصة لقطاع التعليم، وبكون حصة الإنفاق على التعليم اليوم تمثل 22 في المائة من مجموع الميزانية. |
In the total social expenditures, the share of expenditures for education was about 30 per cent in 2009. | UN | وبلغت نسبة الإنفاق على التعليم نحو 30 في المائة من مجموع النفقات الاجتماعية لعام 2009. |
In 1993, for example, New Zealand's proportion of GDP spent on education was above the 1993 OECD average of 5.3 per cent. | UN | ففي عام 1993 مثلاً، كانت نسبة الإنفاق على التعليم من الناتج المحلي الإجمالي في نيوزيلندا أعلى بكثير من متوسط إنفاق البلدان الأعضاء في المنظمة المذكورة. |
(b) Families had insufficient money to spend on education; | UN | (ب) عدم القدرة على الإنفاق على التعليم. |
But since the 1980s, increasing debt and consequent implementation of structural adjustment programmes led many Governments to freeze or cut educational spending. | UN | ولكن منذ الثمانينات أدى ارتفاع الديون وما نتج عن ذلك من تنفيذ لبرامج التكيف الهيكلي بالعديد من الحكومات إلى تجميد أو خفض الإنفاق على التعليم. |
The overall spending in education has been considerably increased. | UN | وتمت زيادة مجمل الإنفاق على التعليم زيادة كبيرة. |
In order to ensure continuity of educational expenditure and to meet related requirements, an endowment fund for educational expenditure was set up using some investment money from the State's oil revenue. | UN | ولضمان استمرارية الإنفاق على التعليم وتلبية الاحتياجات المتعلقة به، تم تأسيس صندوق وقفي للإنفاق على التعليم من حصة الاستثمار في ثروة قطر من الغاز. |