This should be in addition to the official development assistance already provided to the least developed countries. | UN | وينبغي أن يتم هذا إلى جانب المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة بالفعل إلى أقل البلدان نموا. |
The decrease of official development assistance to middle-income countries | UN | تناقص المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان المتوسطة الدخل |
Total official development assistance to least developed countries | UN | إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نمواً |
Total official development assistance to least developed countries | UN | إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نمواً |
It is estimated that official development assistance to Africa reached $44 billion in 2009. | UN | ومن المقدّر أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا بلغت 44 بليون دولار في عام 2009. |
This is also reflected in a decline in the share of official development assistance for agriculture. | UN | ويظهر هذا أيضا في انخفاض حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لقطاع الزراعة. |
Total official development assistance to Africa and least developed countries | UN | مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا وإلى أقل البلدان نموا |
official development assistance (ODA) provided in support of the Convention | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة دعماً للاتفاقية |
To meet that target, Africa's official development assistance in 2009 would have had to exceed $61 billion. | UN | وللوفاء بهذا الهدف، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا في عام 2009 كان ينبغي أن تتجاوز 61 بليون دولار. |
official development assistance provided by bilateral donors to aid recipient countries. | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الجهات المانحة الثنائية إلى البلدان المتلقية للمساعدة. |
It was underlined that, in view of the substantial decline in official development assistance (ODA) to the region, no impact on food insecurity could be expected without substantial public investment. | UN | وتم التشديد على عدم إمكان توقع أي أثر على انعدام الأمن الغذائي بدون استثمارات عامة كبيرة، نظرا للانخفاض الكبير في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى المنطقة. |
At the same time, the increase in official development assistance in real terms by a number of countries in 2000 was acknowledged and the five countries that had reached or exceeded the 0.7 per cent target were commended. | UN | وفي الوقت ذاته، جرى الإقرار بحدوث زيادة في القيمة الحقيقية للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة عام 2000 من عدد من البلدان، كما أشيد بالبلدان الخمسة التي وصلت إلي هدف الـ 0.7 في المائة أو تجاوزته. |
62. In general, the sources of financing from official development assistance to the Comoros are fairly lacking in diversity. | UN | 62 - إن مصادر تمويل المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى جزر القمر قليلة التنوع نسبيا بوجه عام. |
official development assistance to the sector decreased in real terms by nearly half between 1980 and 2005. | UN | وقد انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى القطاع بالأسعار الحقيقية بما يقرب من النصف بين عامي 1980 و 2005. |
official development assistance to developing countries, especially the most vulnerable among them, remains indispensable. | UN | وما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية، خاصة الأكثر ضعفا منها، مازالت مسألة لا غنى عنها. |
In particular, G-8 countries' official development assistance to Africa needs to rise fast enough to deliver on their pledges. | UN | ويلزم بخاصة الإسراع برفع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان مجموعة الثمانية بما يكفي للوفاء بتعهداتها المعلنة. |
official development assistance (ODA) disbursements to LDCs are more than a third short of the agreed target. | UN | إن المدفوعات من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا تقل بأكثر من ثلث الهدف المتفق عليه. |
In 2007, official development assistance (ODA) in Luxembourg accounted for 0.92 per cent of its gross national income, nearly 20 per cent of which was committed to health and almost 15 per cent to education. | UN | وفي عام 2007 بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من لكسمبرغ 0.92 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، مع تخصيص 20 في المائة منها تقريبا للصحة وما يقرب من 15 في المائة للتعليم. |
Accordingly, the allocation of official development assistance (ODA) to African infrastructure development increased substantially. | UN | وبناء عليه، ازدادت مخصصات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لتنمية الهياكل الأساسية الأفريقية بشكل كبير. |
Net ODA to LDCs as percentage of OECD/DAC donors' GNI | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين |
Proportion of ODA provided to help build trade capacity | UN | نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية |
87. Table 3 describes ODA for forestry, by geographic region. | UN | ٨٧ - يورد الجدول ٣ المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة للغابات حسب المناطق الجغرافية. |
A.29 net ODA from major sources, by type, 1977-1996 60 | UN | صافي المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من مصادر رئيسية حسب النوع، ١٩٧٧-١٩٩٦ |