"الإنمائية القطاعية" - Translation from Arabic to English

    • sectoral development
        
    In preparation, a number of sectoral development strategies in critical areas at the microeconomic level would be implemented. UN واستعداداً لذلك، سيتم تنفيذ عدد من الاستراتيجيات الإنمائية القطاعية في مجالات هامة على المستوى الاقتصادي الكلي.
    Coordination mechanisms have been put in place on various aspects of the work and thematic groups and committees have been created on sectoral development activities. UN وتم تشغيل آليات التنسيق بشأن مختلف جوانب العمل، وإنشاء أفرقة ولجان مواضيعية بشأن الأنشطة الإنمائية القطاعية.
    We are grateful for the support provided by the United Nations Development Programme to MDG monitoring in Vanuatu through assistance provided in mainstreaming MDGs into sectoral development plans and policies and in the drafting of the report. UN ونحن ممتنون للدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في فانواتو من خلال تقديم المساعدة لتعميم مراعاة إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الخطط والسياسات الإنمائية القطاعية وفي صياغة التقرير.
    (c) Incorporation of financing, technology transfer and capacity-building for sustainable forest management into national sectoral development plans and regional and local development plans; UN (ج) إدماج التمويل ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل الإدارة المستدامة للغابات في الخطط الإنمائية القطاعية الوطنية والخطط الإنمائية الإقليمية والمحلية؛
    This shows the enhanced capacity of member States to formulate and harmonize macroeconomic and sectoral development policies at the national and subregional levels, particularly in the areas of trade, infrastructure and human development including gender mainstreaming, agriculture, food security and the environment. UN وهذا دليل على تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة ومواءمة السياسات الإنمائية القطاعية المتعلقة بالاقتصاد الكلي على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، وخاصة في مجالات التجارة والبنية التحتية والتنمية البشرية، بما في ذلك تعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين، والزراعة، والأمن الغذائي، والبيئة.
    43. The Commission and its executive body, the National Disaster Management Authority will be responsible for coordinating disaster management in its broader sense and include the integration of disaster management into sectoral development policies. UN 43 - وستتولى اللجنة، وهيئتها التنفيذية، وهي الهيئة الوطنية لإدارة الكوارث، المسؤولية عن تنسيق إدارة الكوارث بمعناها الأعم، ويشمل ذلك إدماج إدارة الكوارث في السياسات الإنمائية القطاعية.
    13. Over the last several decades, capacity development has been the central focus for driving sustainable development, becoming an integral part in the formulation of cross-cutting and sectoral development interventions. UN 13 - على مدار العقود العديدة الماضية، كانت تنمية القدرات تُعد البؤرة المحورية لدفع التنمية المستدامة، حيث أصبحت جزأ لا يتجزأ من صياغة التدخلات الإنمائية القطاعية والشاملة لعدة قطاعات.
    These included promotion and facilitation of the use of the gender mainstreaming strategy in different sectors of government, incorporation of gender perspectives into national and sectoral development plans and policies and support for increased use of gender-based analysis. UN وشمل ذلك تعزيز وتيسير استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف القطاعات الحكومية وإدماج المنظورات الجنسانية في السياسات والخطط الإنمائية القطاعية والوطنية والدعم لزيادة استخدام التحليل القائم على نوع الجنس.
    While some sectoral development matrices have focused exclusively on selected economic sectors, the more comprehensive human rights framework provides guidance on all areas of human development, including health, education, housing, personal security, justice administration and political participation; UN وفيما تركز بعض المصفوفات الإنمائية القطاعية تركيزاً يقتصر على قطاعات اقتصادية مختارة، يوفر إطار حقوق الإنسان الأشمل توجيهاً في جميع مجالات التنمية البشرية، بما في ذلك الصحة والتعليم والسكن والأمن الشخصي وإدارة العدل والمشاركة السياسية؛
    UNCTAD supports the development of the services sector in developing countries through the National Services Policy Reviews. These are systematic reviews of the economic, regulatory and institutional frameworks characterizing the services sectors, with the aim of identifying trade policy options that advance national sectoral development objectives. UN يدعم الأونكتاد تطوير قطاع الخدمات في البلدان النامية عن طريق استعراض سياساتها الوطنية المتعلقة بالخدمات، وهي استعراضات منهجية للأطر الاقتصادية والتنظيمية والمؤسسية المميِّزة لقطاعات الخدمات هدفها تحديد خيارات سياسات التجارة التي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية القطاعية الوطنية.
    UNCTAD conducts national Services Policy Reviews to help countries assess the impact of trade liberalization in specific services sectors, and to identify regulatory frameworks needed to advance national sectoral development objectives. UN يجري الأونكتاد عمليات استعراض للسياسات الوطنية المتعلقة بالخدمات بغية مساعدة البلدان على تقييم تأثير تحرير التجارة في قطاعات خدمات محددة وتحديد الأُطر التنظيمية اللازمة للنهوض بالأهداف الإنمائية القطاعية الوطنية.
    UNCTAD conducts national Services Policy Reviews to help countries assess the impact of trade liberalization in specific services sectors, and to identify regulatory frameworks needed to advance national sectoral development objectives. UN يجري الأونكتاد عمليات استعراض للسياسات الوطنية المتعلقة بالخدمات بغية مساعدة البلدان على تقييم تأثير تحرير التجارة في قطاعات خدمات محددة وتحديد الأُطر التنظيمية اللازمة لتعزيز الأهداف الإنمائية القطاعية الوطنية.
    The CPA review and alignment process is expected to facilitate the contribution of STI to Africa's development through increased productivity and efficiency of sectoral development frameworks. UN 26 - يتوقع أن تساعد عملية استعراض ومواءمة خطة العمل الموحدة في تسهيل مساهمة العلوم والتكنولوجيا والابتكار في تنمية أفريقيا من خلال زيادة إنتاجية وكفاءة الأطر الإنمائية القطاعية.
    60. The principle of sustainable forest management should be considered and adopted as an essential operational element in achieving sustainable development goals, and national forest programmes should be linked to and their goals integrated into national development plans and into national sectoral development plans in a comprehensive manner at all levels. UN 60 - ينبغي النظر في مبدأ التنمية المستدامة للغابات واعتماده كعنصر عملي جوهري لتحقيق أهداف التنمية المستدامة، وينبغي ربط البرامج الوطنية للغابات بالخطط الإنمائية الوطنية وجعل أهدافها جزءا لا يتجزأ منها ومن الخطط الإنمائية القطاعية الوطنية بصورة شاملة على جميع المستويات.
    UNCTAD publishes National Services Policy Reviews to help countries assess the impact of trade liberalization in specific service sectors, and to identify regulatory frameworks needed to advance national sectoral development objectives. UN 17- يُصدر الأونكتاد عمليات استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالخدمات لمساعدة البلدان على تقييم مدى تأثير تحرير التجارة في قطاعات خدمات معيّنة، وتحديد الأُطر التنظيمية اللازمة للمضي قدماً في تحقيق الأهداف الإنمائية القطاعية الوطنية.
    In this regard, we note the major continent-wide sectoral development initiatives being implemented by/in Africa, under the umbrella of the African Union, and commit to support these initiatives and to bring the TICAD process into greater alignment with them. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى المبادرات الإنمائية القطاعية الرئيسية على صعيد القارة والتي تُنفذ بأيد أفريقية/في أفريقيا، تحت مظلة الاتحاد الأفريقي، ونلتزم بدعم هذه المبادرات وأن نجعل عملية مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية في أفريقيا متوائمة معها بشكل أكبر.
    49. Transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management could be carried out more effectively in those countries where national forest programmes have been linked to and the goals of the principle of sustainable forest management integrated into national development plans and, consequently, into national sectoral development plans, as well as regional and local development plans. UN 49 - ويمكن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات بمزيد من الفعالية حيثما تكون البرامج الوطنية المعنية بالغابات مرتبطة بالخطط الإنمائية الوطنية وتكون أهداف ومبدأ الإدارة المستدامة للغابات جزءا لا يتجزأ منها، فتكون بالتالي جزءا لا يتجزأ من الخطط الإنمائية القطاعية الوطنية، فضلا عن الخطط الإنمائية الإقليمية والمحلية.
    For example, track II of the above-mentioned Global Facility for Disaster Reduction and Recovery provides technical assistance to low- and middle-income countries to mainstream disaster risk reduction into their policies, planning and programming, particularly through poverty reduction strategies and various sectoral development policies. UN فمثلا، تقدم في إطار المسار الثاني للمرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها المذكور أعلاه المساعدة التقنية للبلدان ذات الدخل المنخفض والبلدان ذات الدخل المتوسط بغرض إدماج عنصر الحد من أخطار الكوارث في سياساتها وخططها وبرامجها، لا سيما عن طريق استراتيجيات الحد من الفقر ومختلف السياسات الإنمائية القطاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more