The organization has supported the Millennium Development Goals through the following initiatives: | UN | تُدِّعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بالمبادرات التالية: |
It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. | UN | وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية. |
The Millennium Development Goals are closely interconnected in their impact on the rights of the young child. | UN | وثمة ترابط وثيق فيما بين الأهداف الإنمائية للألفية من حيث تأثيرها على حقوق صغار الأطفال. |
Foremost among the challenges confronting the United Nations is the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | إن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية من بين أبرز التحديات التي تواجه الأمم المتحدة. |
Vanuatu had also established a task force with a view to facilitating the implementation of the Millennium Development Goals by ministries and departments. | UN | كما أنشأت فانواتو فرقة عمل بهدف تيسير تنفيذ الأهدافَ الإنمائية للألفية من جانب الوزارات والإدارات. |
As agreed with other agencies, the Millennium Development Goals framework should be reviewed from an indigenous peoples' rights perspective. | UN | وكما تم الاتفاق مع، الوكالات الأخرى، ينبغي استعراض إطار الأهداف الإنمائية للألفية من منظور إعمال حقوق الشعوب الأصلية. |
Halting climate change, boosting financing for development and achieving the Millennium Development Goals have been and should remain our top priorities. | UN | لقد كان وقف تغير المناخ وزيادة تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أكبر أولوياتنا وينبغي أن يظل كذلك. |
Among the many tragic consequences of such inequality is the impact it has on fulfilling the Millennium Development Goals. | UN | ويعد المساس بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من بين العواقب المأساوية الكبيرة لانعدام المساواة هذا. |
Some found the recommendation of the task force in relation to the deficiencies of the Millennium Development Goals from the right to development perspective to be premature. | UN | ورأى البعض أن توصية الفرقة العاملة المتصلة بأوجه القصور التي تتسم بها الأهداف الإنمائية للألفية من منظور الحق في التنمية هي توصية سابقة لأوانها. |
We are proud of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals through the clearance of landmines. | UN | ونعتز بمساهمتنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إزالة الألغام البرية. |
The European Union notes that discussions are also under way to consider the status of implementation of the Millennium Development Goals in 2008. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن هناك أيضا مناقشات جارية للنظر في ما بلغه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من تقدم عام 2008. |
The World Bank Group needed to expand its role in supporting fulfilment of the Millennium Development Goals through enhanced delivery of technical assistance and concessional lending. | UN | كما تحتاج مجموعة البنك الدولي إلى توسيع دورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تحسين تقديم المساعدة التقنية والإقراض بشروط تساهلية. |
(i) The need to assess the achievement of the Millennium Development Goals through census data; | UN | ' 1` ضرورة تقييم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بيانات التعداد؛ |
Further, the regional commissions can assist in building partnerships and monitoring the implementation of the Millennium Development Goals from a regional perspective. | UN | علاوة على ذلك، يمكن للجان الإقليمية أن تساعد في بناء الشراكات ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من منظور إقليمي. |
The objective now was to enable countries that were not on course to meet the MDGs to get as close as possible to the targets. | UN | وأشار إلى أن الهدف يتمثل الآن في تمكين البلدان التي لا تسير على المسار المطلوب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من الاقتراب من هذه الأهداف قدر الإمكان. |
17. Tanzania's PRS, known as National Strategy for Growth and Reduction of Poverty (NSGRP), also appears to be aligned to the MDGs in terms of policy content. | UN | 17 - يبدو أيضاً أن استراتيجية تنزانيا للحد من الفقر، المعروفة باسم الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، تتواءم مع الأهداف الإنمائية للألفية من حيث مضمون السياسات. |
For developing countries, the target of the MDG initiatives, it is generally worse; | UN | فبالنسبة للبلدان النامية، وهي التي وضعت الأهداف الإنمائية للألفية من أجلها، فإن الحالة أسوأ بصفة عامة؛ |
That means looking at the MDGs from a sustainable development perspective. | UN | وهذا يعني النظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية من منظور التنمية المستدامة. |
Dissemination of Millennium Development Goals through publications: outreach work/networking | UN | التعريف بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال المنشورات: أنشطة الدعوة والعمل في إطار شبكات |