"الإنمائية للألفية من" - Translation from Arabic to English

    • Millennium Development Goals
        
    • of the Millennium Development
        
    • MDGs to
        
    • MDGs in
        
    • the MDG
        
    • MDGs from
        
    • of Millennium Development
        
    The organization has supported the Millennium Development Goals through the following initiatives: UN تُدِّعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بالمبادرات التالية:
    It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. UN وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية.
    The Millennium Development Goals are closely interconnected in their impact on the rights of the young child. UN وثمة ترابط وثيق فيما بين الأهداف الإنمائية للألفية من حيث تأثيرها على حقوق صغار الأطفال.
    Foremost among the challenges confronting the United Nations is the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN إن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية من بين أبرز التحديات التي تواجه الأمم المتحدة.
    Vanuatu had also established a task force with a view to facilitating the implementation of the Millennium Development Goals by ministries and departments. UN كما أنشأت فانواتو فرقة عمل بهدف تيسير تنفيذ الأهدافَ الإنمائية للألفية من جانب الوزارات والإدارات.
    As agreed with other agencies, the Millennium Development Goals framework should be reviewed from an indigenous peoples' rights perspective. UN وكما تم الاتفاق مع، الوكالات الأخرى، ينبغي استعراض إطار الأهداف الإنمائية للألفية من منظور إعمال حقوق الشعوب الأصلية.
    Halting climate change, boosting financing for development and achieving the Millennium Development Goals have been and should remain our top priorities. UN لقد كان وقف تغير المناخ وزيادة تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أكبر أولوياتنا وينبغي أن يظل كذلك.
    Among the many tragic consequences of such inequality is the impact it has on fulfilling the Millennium Development Goals. UN ويعد المساس بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من بين العواقب المأساوية الكبيرة لانعدام المساواة هذا.
    Some found the recommendation of the task force in relation to the deficiencies of the Millennium Development Goals from the right to development perspective to be premature. UN ورأى البعض أن توصية الفرقة العاملة المتصلة بأوجه القصور التي تتسم بها الأهداف الإنمائية للألفية من منظور الحق في التنمية هي توصية سابقة لأوانها.
    We are proud of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals through the clearance of landmines. UN ونعتز بمساهمتنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إزالة الألغام البرية.
    The European Union notes that discussions are also under way to consider the status of implementation of the Millennium Development Goals in 2008. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن هناك أيضا مناقشات جارية للنظر في ما بلغه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من تقدم عام 2008.
    The World Bank Group needed to expand its role in supporting fulfilment of the Millennium Development Goals through enhanced delivery of technical assistance and concessional lending. UN كما تحتاج مجموعة البنك الدولي إلى توسيع دورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تحسين تقديم المساعدة التقنية والإقراض بشروط تساهلية.
    (i) The need to assess the achievement of the Millennium Development Goals through census data; UN ' 1` ضرورة تقييم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بيانات التعداد؛
    Further, the regional commissions can assist in building partnerships and monitoring the implementation of the Millennium Development Goals from a regional perspective. UN علاوة على ذلك، يمكن للجان الإقليمية أن تساعد في بناء الشراكات ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من منظور إقليمي.
    The objective now was to enable countries that were not on course to meet the MDGs to get as close as possible to the targets. UN وأشار إلى أن الهدف يتمثل الآن في تمكين البلدان التي لا تسير على المسار المطلوب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من الاقتراب من هذه الأهداف قدر الإمكان.
    17. Tanzania's PRS, known as National Strategy for Growth and Reduction of Poverty (NSGRP), also appears to be aligned to the MDGs in terms of policy content. UN 17 - يبدو أيضاً أن استراتيجية تنزانيا للحد من الفقر، المعروفة باسم الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، تتواءم مع الأهداف الإنمائية للألفية من حيث مضمون السياسات.
    For developing countries, the target of the MDG initiatives, it is generally worse; UN فبالنسبة للبلدان النامية، وهي التي وضعت الأهداف الإنمائية للألفية من أجلها، فإن الحالة أسوأ بصفة عامة؛
    That means looking at the MDGs from a sustainable development perspective. UN وهذا يعني النظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية من منظور التنمية المستدامة.
    Dissemination of Millennium Development Goals through publications: outreach work/networking UN التعريف بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال المنشورات: أنشطة الدعوة والعمل في إطار شبكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more