"الإنمائية للألفية وهو" - Translation from Arabic to English

    • Millennium Development
        
    • MDGs
        
    Eritrea was on track to achieving the Millennium Development Goal 4: reducing child mortality. UN وقال إن إريتريا في طريقها إلى تحقيق الهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تخفيض معدل وفيات الطفل.
    This contributes to the Millennium Development Goal 1 target of reducing by half the proportion of people living on less than a dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger; UN ويسهم ذلك في الرقم المستهدف للغاية الإنمائية للألفية وهو التقليل إلى النصف من عدد السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يومياً، ومن نسبة السكان الذين يعانون من الفقر؛
    One expert pointed out that a criticism of the Millennium Development Goals was that they did not address problems of discrimination. UN وأشار أحد الخبراء إلى أحد الانتقادات الموجهة إلى الأهداف الإنمائية للألفية وهو أنها لا تتناول مشاكل التمييز.
    Today, as we stand at the halfway point before the target date of 2015 to achieve the Millennium Development Goals (MDGs), unfortunately, Africa remains the sole continent which is not on track to achieve the Goals. UN واليوم، ونحن نقف على نقطة منتصف الطريق قبل الوصول إلى الموعد المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015، ما زالت أفريقيا، للأسف، القارة الوحيدة التي ليست على الطريق السليم نحو تحقيق الأهداف.
    September 2007 will mark the midpoint on the road to 2015, the date for achieving the Millennium Declaration Goals (MDGs). UN 22- يوافق شهر أيلول/ سبتمبر 2007 منتصف الطريق نحو الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015.
    In effect, these two last goals mirror goal 8 of the Millennium Development Goals: develop global partnerships for development. UN والواقع أن الهدفين الأخيرين يوازيان الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    The work of the Foundation contributed primarily to Goal 2 of the Millennium Development Goals to achieve universal primary education. UN ساهم عمل الأمم المتحدة في المقام الأول في السعي لبلوغ الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تعميم التعليم الابتدائي.
    In the summer of 2013, the Islamic Women's Institute started a project to achieve Millennium Development Goal 2, achieve universal primary education, in Afghanistan and Tajikistan, as well as in our country. UN وفي صيف عام 2013 بدأ المعهد الإسلامي للمرأة مشروعاً لتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تحقيق تعميم التعليم الابتدائي في أفغانستان وطاجيكستان وكذلك في بلدنا.
    The Al-khoei Foundation calls upon all Member States to enhance their policies to implement the Millennium Development Goals. This should include the development of new safeguards, laws and legislation. UN وتدعو مؤسسة الخوئي جميع الدول الأعضاء إلى تعزيز سياساتها المتبعة من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وهو ما ينبغي أن يشمل وضع ضمانات وسنّ قوانين وإصدار تشريعات جديدة.
    7. Thailand successfully achieved the Millennium Development Goals target to halve the poverty rate. UN 7 - نجحت تايلند في تحقيق واحدٍ من الأهداف الإنمائية للألفية وهو الهدف المتصل بالوصول بمعدل الفقر إلى النصف.
    Innovative financing sources were expected to supplement traditional development finance, and expectations regarding their potential increased with the approach of the 2015 deadline for achieving the Millennium Development Goals. UN ومن المتوقع أن تكمّل مصادرُ التمويل الابتكاري التمويلَ الإنمائي التقليدي، كما أن سقف التوقعات المتعلقة بإمكاناتها يزداد مع اقتراب الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015.
    The ongoing global economic and financial crisis and its consequences constituted a major concern in view of the 2015 deadline for achieving the Millennium Development Goals. UN وتشكل الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الحالية وعواقبها شاغلا رئيسيا في ضوء الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015.
    It was incumbent upon the United Nations to play the central role in managing and guiding efforts towards meeting the 2015 deadline for attaining the Millennium Development Goals and looking beyond it. UN ويلزم أن تضطلع الأمم المتحدة بدور مركزي في إدارة الجهود وتوجيهها نحو الوفاء بالموعد المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015، والتطلع إلى ما بعد ذلك.
    3. We are five years away from the 2015 deadline for achieving the Millennium Development Goals. UN 3 - وتفصلنا خمس سنوات عن الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015.
    Clayton addressed the Millennium Development Goal (MDG) to cut hunger in half globally by 2015. UN وتناولت كلايتون الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع على نطاق العالم إلى النصف بحلول عام 2015.
    Encouraging as this performance is, these rates are insufficient for African countries to reach the first Millennium Development Goal of halving poverty by 2015. UN وعلى الرغم من أن هذا الأداء مشجع، إلا أنه لا يكفي لكي تحقق البلدان الأفريقية الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تخفيض الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
    The Peace Education Foundation's work contributed primarily to Goal 2 of the Millennium Development Goals to achieve universal primary education. UN ساهم عمل منظمة التعليم من أجل السلام في المقام الأول في السعي لبلوغ الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تحقيق تعميم التعليم الابتدائي.
    The year 2015 is fast approaching, but there has been, sadly, no encouraging progress towards our Millennium Development Goal of food security for all by that date. UN إن العام 2015 يقترب بسرعة، لكن، للأسف، لا يوجد تقدم مشجع نحو تحقيق أحد أهدافنا الإنمائية للألفية وهو تحقيق الأمن الغذائي للجميع بحلول ذلك التاريخ.
    Ensuring that the next generation of children is born HIV-free supports Millennium Development Goal 4, on the reduction of child mortality. UN وكفالة ولاية الجيل التالي من الأطفال وهم خلو من فيروس نقص المناعة البشرية الهدف رقم 4 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    The Millennium Development Goal 3 target to eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, has already been missed. UN ولم يتحقـق الإنجاز المستهدف للهدف رقم 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو القضاء على التفاوت بين الجنسيـن في الدراسة الابتدائيـة والثانوية، وعلى الأفضل بحلول عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more