She had a history of leadership in addressing development and humanitarian requirements in many parts of the globe. | UN | فإن لها تاريخاً في القيادة، في معالجة المقتضيات الإنمائية والإنسانية في أنحاء كثيرة من الكرة الأرضية. |
It will, however, coordinate closely with United Nations development and humanitarian agencies, funds and programmes in Nepal. | UN | ولكنها ستنسق أيضا تنسيقا وثيقا مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الإنمائية والإنسانية في نيبال. |
This context has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. | UN | وقد أثر هذا السياق سلبا في المساعدة الإنمائية والإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى كوبا. |
They reiterate their call upon the international community to continue providing much-needed development and humanitarian assistance to the Palestinian people during this critical period, particularly for reconstruction and economic recovery in the Gaza Strip. | UN | ويكررون دعوتهم المجتمع الدولي إلى مواصلة إمداد الشعب الفلسطيني بالمساعدات الإنمائية والإنسانية التي يحتاجها بشدة في هذه الفترة العصيبة ولا سيما من أجل إعادة بناء قطاع غزة وتحقيق انتعاشه الاقتصادي. |
developmental and humanitarian programmes must contribute to consolidating peace and preventing renewed conflict, as well as improving conditions of life and relieving hardship. | UN | وينبغي للبرامج الإنمائية والإنسانية أن تسهم في دعم السلم وتلافي تجدد الصراع، فضلا عن تحسين ظروف العيش والتخفيف من وطأة الشدائد. |
International mutual accountability for development and humanitarian aid should be combined. | UN | ينبغي الجمع بين المساءلة المتبادلة الدولية والمعونة الإنمائية والإنسانية |
The international community will continue to provide development and humanitarian assistance | UN | واستمرار المجتمع الدولي في تقديم المساعدة الإنمائية والإنسانية |
The United Nations development and humanitarian mechanisms are gearing up to respond to heightened expectations of their role in the peacebuilding process. | UN | وتتأهب آليات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية للاستجابة للتوقعات الكبيرة المستندة إلى ما تقوم به من دور في عملية بناء السلام. |
Gender mainstreaming must be promoted in all phases of the Organization's development and humanitarian assistance activities. | UN | ويجب تعزيز تعميم المنظور الجنساني في كل مراحل أنشطة المنظمة للمساعدة الإنمائية والإنسانية. |
UNCTs should be better integrated into the United Nations mission, and the Deputy Special Representative of the Secretary-General responsible for development and humanitarian affairs should be assigned additional support staff. | UN | وينبغي تعزيز إدماج أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بعثة الأمم المتحدة، وينبغي أن يخصص المزيد من موظفي الدعم لنائب الممثل الخاص للأمين العام المكلف بالشؤون الإنمائية والإنسانية. |
They serve as coordination centres for our development and humanitarian assistance to the continent. | UN | وهي تعمل بوصفها مراكز تنسيق للمساعدات الإنمائية والإنسانية التي تقدم إلى القارة. |
UNICEF must be an inspirational leader on behalf of the world's children, in both development and humanitarian contexts. | UN | ويتعين أن تضطلع اليونيسيف بدور قيادي مُلهم، لصالح أطفال العالم، في السياقات الإنمائية والإنسانية على حد سواء. |
The system will assist field managers in the design and planning of security-related development and humanitarian activities. | UN | وسيعمل هذا النظام على مساعدة المديرين الميدانيين على تصميم وتخطيط الأنشطة الإنمائية والإنسانية ذات الصلة بالأمن. |
We expect such improvements to better support development and humanitarian programmes, particularly at the country level. | UN | ونتوقع أن تدعم مثل هذه التحسينات بصورة أفضل البرامج الإنمائية والإنسانية. خاصة على مستوى البلد. |
Our activities include advocacy, education, campaigning, and development and humanitarian programmes. | UN | وتشمل الأنشطة التي نضطلع بها الدعوة والتعليم وشن الحملات والبرامج الإنمائية والإنسانية. |
7. Appointment of a Special Representative for Liberia and coordination between peacekeeping and peace-building, development and humanitarian programmes | UN | 7 - تعيين ممثل خاص لليبريا والتنسيق بين برامج حفظ السلام وبناء السلام والبرامج الإنمائية والإنسانية |
Mr. Klein is assisted by two deputies, who are entrusted, inter alia, with ensuring close coordination between peacekeeping, peace-building, development and humanitarian programmes. | UN | ويساعد السيد كلاين نائبان، يُعهد إليهما، في جملة أمور، بكفالة التنسيق الوثيق بين برامج حفظ السلام وبناء السلام والبرامج الإنمائية والإنسانية. |
Number of knowledge-sharing forums supported by the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for development and humanitarian affairs | UN | عدد منتديات تبادل المعارف التي تتلقى الدعم من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون الإنمائية والإنسانية |
Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for development and humanitarian Affairs | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون الإنمائية والإنسانية |
In its operative paragraphs, the draft resolution underscores Djibouti's developmental and humanitarian challenges that critically impact on the country's aspirations. | UN | ويبرز مشروع القرار في فقرات منطوقه تحديات جيبوتي الإنمائية والإنسانية الحرجة التي تؤثر على تطلعات البلد. |
Australia considers disaster risk reduction, which includes prevention, mitigation and preparedness for natural disasters, as an important priority for humanitarian and development assistance. | UN | وترى أستراليا أن الحد من مخاطر الكوارث، الذي يشمل الوقاية وتخفيف الآثار والاستعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية، يشكل أولوية هامة للمساعدة الإنمائية والإنسانية. |