"الإنمائي والإنساني" - Translation from Arabic to English

    • development and humanitarian
        
    • humanitarian and development
        
    Number of knowledge-sharing forums supported by the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for development and humanitarian Support UN عدد منتديات تبادل المعارف التي تتلقى الدعم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنمائي والإنساني
    Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for development and humanitarian Support UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنمائي والإنساني
    Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for development and humanitarian Support UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنمائي والإنساني
    Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for development and humanitarian Support UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنمائي والإنساني
    100. The Deputy Special Representative for development and humanitarian Support also bears the responsibilities of the United Nations Resident Coordinator and United Nations Humanitarian Coordinator, resulting in the need for a diverse support team capable of assisting in humanitarian and development coordination, data collection and advocacy. UN 100 - ويضطلع نائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني أيضاً بمسؤوليات منسق الأمم المتحدة المقيم، ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة، مما أفضى إلى ضرورة وجود فريق دعم متنوع قادر على المساعدة في مجالات تنسيق المساعدة الإنسانية والإنمائية، وجمع البيانات، والتعبئة.
    The Executive Director further emphasized that UNICEF would continue to have a strong development and humanitarian focus. UN 26 - وشددت المديرة التنفيذية كذلك على أن اليونيسيف ستحافظ على تركيزها الإنمائي والإنساني القوي.
    A roster of gender specialists was launched to provide expertise as needed in both development and humanitarian contexts. UN وأنشئ كشف بأخصائيين في القضايا الجنسانية لتقديم الخبرة الفنية حسب الحاجة في السياقين الإنمائي والإنساني على السواء.
    Number of knowledge-sharing forums supported by the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for development and humanitarian Support UN عدد منتديات تبادل المعارف التي تتلقى الدعم من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنمائي والإنساني
    Furthermore, resilience building has been an integral part of EU development and humanitarian policies. UN وعلاوة على ذلك، يشكل بناء القدرة على مواجهة الكوارث جزءاً أساسياً من سياسات الاتحاد الأوروبي في المجالين الإنمائي والإنساني.
    One delegation considered that the consolidated list of materials and components identified as having been used in IEDs should be shared with all development and humanitarian stakeholders in the field. UN ورأى أحد الوفود بأنه ينبغي إطلاع جميع أصحاب المصلحة في المجالين الإنمائي والإنساني في الميدان على القائمة الموحدة للمواد والمكونات التي حُدد أنها استخدمت في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    This also encouraged greater investment in more innovative development cooperation models, such as South-South cooperation and market-based approaches, and in striking a new balance between development and humanitarian work. UN وشجع هذا أيضا زيادة الاستثمار في تطوير نماذج للتعاون الإنمائي، من قبيل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والنُهج القائمة على السوق وإقامة توازن جديد بين العمل الإنمائي والإنساني.
    With a view to properly supporting these strategies, the development and humanitarian support team intends to reprofile its presence in Iraq and Amman by gradually moving functions into Iraq, while striving for a more streamlined structure. UN ودعما لهذه الاستراتيجيات على نحو مناسب، يعتزم مكتب الدعم الإنمائي والإنساني إعادة تحديد مهمته في العراق وعمان عن طريق نقل الوظائف تدريجياً إلى العراق، مع السعي إلى مواصلة ترشيد هيكله.
    Governments, international development and humanitarian actors must help communities build their ability to withstand and recover from disasters. UN لذا يجب على الحكومات والجهات الفاعلة الدولية في المجالين الإنمائي والإنساني مساعدة المجتمعات المحلية على بناء قدراتها على الصمود في وجه الكوارث والتعافي منها.
    Governments, regional organizations, development and humanitarian actors need to work together on national-led strategies that focus on achieving this. UN وتحقيقاً لذلك، يتعين على الحكومات والمنظمات الإقليمية والجهات الفاعلة في المجالين الإنمائي والإنساني العمل معاً على وضع استراتيجيات بقيادة وطنية.
    Further, the Committee considers that the existing position of a Deputy Special Representative for development and humanitarian Support could also provide advisory input on economic issues. UN وترى اللجنة كذلك أن الوظيفة الحالية لنائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني يمكن أن توفر المشورة في المسائل الاقتصادية.
    This will ensure the optimal implementation of the development and humanitarian support undertaken by the country team and UNAMI inside Iraq, in conjunction with ongoing UNAMI activities. UN وسيكفل ذلك التنفيذ الأمثل لأنشطة الدعم التي يقوم بها فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة في المجالين الإنمائي والإنساني داخل العراق باقتران مع الأنشطة الجارية التي تضطلع بها البعثة.
    This will be further enhanced by a more visible and mobile UNAMI and United Nations country team presence which will be supported by the UNAMI Office of development and humanitarian Support inside Iraq. UN وسيعزز من هذا أن يكون لدى البعثة والفريق القطري وجود أكثر ظهورا وقدرة على الحركة، سيدعمه مكتب البعثة للدعم الإنمائي والإنساني في داخل العراق.
    These National Officers will work in conjunction with both the UNAMI development and humanitarian Support area coordinators deployed in United Nations offices across Iraq and the Information Analysis Unit. UN وسيعمل هؤلاء الموظفون الفنيون الوطنيون جنباً إلى جنب مع كل من منسقي مناطق البعثة للدعم الإنمائي والإنساني الذين يجري نشرهم في مكاتب الأمم المتحدة في أنحاء العراق ومع وحدة تحليل المعلومات.
    This will ensure the optimal implementation of the United Nations country team and UNAMI development and humanitarian support inside Iraq, in conjunction with ongoing UNAMI activities. UN وسيكفل هذا التنفيذ الأمثل للدعم الإنمائي والإنساني للفريق القطري ومكتب البعثة للدعم الإنمائي والإنساني بداخل العراق، بالاشتراك مع الأنشطة الجارية للبعثة.
    The Mission is led by my Special Representative, Atul Khare, assisted by two Deputy Special Representatives: Eric Tan Huck Gim, for Security Sector Support and Rule of Law; and Finn Reske-Nielsen for Governance Support, development and humanitarian Coordination. UN ويقود البعثة ممثلي الخاص أتول كهاري، يساعده في ذلك نائبا الممثل الخاص: إيريك تان هوك غيم، لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، و فين ريسكي - نيلسن، لدعم شؤون الحكم، والتنسيق الإنمائي والإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more