Some people don't take kindly to that type of insult. | Open Subtitles | بعض الناس لا يأخذون بلطف هذا النوع من الإهانة |
the only thing missing from that insult was: "your mama". | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سلم من هذه الإهانة هي أمك |
No offense, nerds. All right, take care of yourself. | Open Subtitles | لا اقصد الإهانة يا غريبي الأطوار، إهتموا بأنفسكم |
I can't keep driving you to this practice and humiliation. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوصلك دوما لهذا التدريب و الإهانة |
When they talk about aid, they are insulting us. | UN | وعندما يتحدثون عن المساعدات، فإنهم يوجهون لنا الإهانة. |
Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. | Open Subtitles | تعليم الرجل الإهانة تجعله يستطيع أن يجرح الناس الذين سخروا منه لأنه لم يتعلم صيد السمك |
Also " insult " has been defined as " crime " . | UN | كما أن ' ' الإهانة`` عُرفت بأنها ' ' جريمة``. |
However, legal proceedings could be brought where the criticism amounted to an insult or defamation. | UN | ولكن يمكن بدء إجراءات قانونية إذا كان النقد يصل إلى مرحلة الإهانة أو تشويه السمعة. |
Furthermore, under section 26 of the Danish Act on Civil Liability it is possible to grant compensation for insult. | UN | وعلاوة على ذلك، وبموجب المادة 26 من القانون الدانمركي للمسؤولية المدنية، يجوز منح تعويض عن الإهانة. |
Okay, look. Mom, no offense, but you didn't even graduate from college. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا أمي لكنكِ لم تتخرجي من الجامعة أصلًا |
I just don't want to hear it again, no offense. | Open Subtitles | أنا لا اريد ان اسمعها مجدداً ولا أقصد الإهانة |
I don't want you messing around inside my head, man. No offense. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعبث بداخل رأسي يا رجل لا أقصد الإهانة |
The spanking, the crawling on the floor, the sexual humiliation... | Open Subtitles | الضرب على المؤخرة و الزحف على الأرض الإهانة الجنسية |
This repeated humiliation is not a proportionate measure for purposes of identification. | UN | وهذه الإهانة المتكررة ليست متناسبة مع أهداف التعرف على الهوية. |
He is a symbol of courage in the face of violence, heroism in the face of death, dignity in the face of humiliation and magnanimity in the face of injustice. | UN | إنه رمز للشجاعة في وجه العنف والبطولة في وجه الموت والكرامة في وجه الإهانة والشهامة في وجه الظلم. |
The term was pejorative, not to say insulting. | UN | فهذا المصطلح ينطوي على الازدراء، إن لم يكن الإهانة. |
The Security Council cannot maintain its complicit silence in the face of this gross affront to the victims of terrorism throughout the world. | UN | ولا يمكن أن يواصل مجلس الأمن صمته المتواطئ إزاء هذه الإهانة الخطيرة لضحايا الإرهاب في أرجاء العالم. |
No offence, but I don't need a serenade right how. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, ولكنني لستُ بحاجةٍ لأغنيةٍ غراميةٍ الآن. |
You're making a lot of noise, and frankly, I'm a little insulted. | Open Subtitles | أنت تصدرين الكثير من الجلبة وبصراحة أنا أشعر بقليل من الإهانة |
Thus, the Court found that the damage to the author's self-esteem had not been sufficiently grave or humiliating to determine any compensation for non-pecuniary damage. | UN | وعليه، وجدت المحكمة أن الإضرار بعزة نفس صاحب البلاغ لم تبلغ من الخطورة أو الإهانة ما يكفي لتحديد تعويض عن ضرر غير مالي. |
UNRWA staff had been fired upon by Israeli forces, and some of them had been killed, injured, beaten, or humiliated. | UN | وقد جرى إطلاق النار على موظفي الأونروا من قبل القوات الإسرائيلية، وقتل بعضهم أو جرح أو تعرض للضرب أو الإهانة. |
It is difficult to imagine that they can continue to accept insults, disregard and humiliation for long. | UN | ويصعب تصور أنها ستبتلع الإهانة والذل والاستخفاف الذي تشعر به لفترة طويلة. |
Sir, I mean no disrespect, but I can't help thinking there's something you're not telling me. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة سيدي، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بأن هناك شيئا ما لا تريد أن تخبرني به. |
The third contempt case against the accused is for his failure to remove confidential material from his website in accordance with orders of the Tribunal. | UN | وتتعلق قضية الإهانة الثالثة ضد المتهم بتهمة عدم حذف معلومات سرية من موقعه الإلكتروني وفقاً لأوامر المحكمة. |
Is this merely stream-of-consciousness abuse, or are you attempting to make a point? | Open Subtitles | هل هذه موجة من الإهانة لاستحضار الوعي ؟ أم أنك تحاولين إثبات وجهة نظر ؟ |
I mean, I don't know whether to be pleased or just deeply offended. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرف ما ينبغي أن أشعر بالسعادة أم با الإهانة |
And left her body to god-knows-what indignity, | Open Subtitles | وتركت جثتها وحده الأله يعلم الإهانة التي تعرضت لها |