other positive examples identified include the training of law enforcement agents. | UN | وتشمل الأمثلة المحددة الإيجابية الأخرى تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
other positive examples identified by the Special Rapporteur included the training of law enforcement agents and awareness-raising measures. | UN | وشملت الأمثلة الإيجابية الأخرى التي حددها المقرر الخاص تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وتدابير التوعية. |
other positive effects include improved interpersonal skills among health workers. | UN | ومن الآثار الإيجابية الأخرى تحسين مهارات الاتصال بين الأفراد في أوساط العاملين في قطاع الصحة. |
In this sense, publication by some States of their stocks of fissile material represents another positive aspect. | UN | ومن هذا المنطلق، من الجوانب الإيجابية الأخرى قيام بعد الدول بنشر مخزوناتها من المواد الانشطارية. |
another positive sign from Ghana is the latest diamond export figures. | UN | وتتمثل إحدى البوادر الإيجابية الأخرى الآتية من غانا في آخر ما كشفت عنه أرقام تصدير الماس. |
other positive examples included experiences of child participation in parallel reporting to the Committee. | UN | ومن الأمثلة الإيجابية الأخرى تجارب مشاركة الأطفال في رفع تقارير موازية إلى اللجنة. |
other positive factors are: | UN | ومن بين العوامل الإيجابية الأخرى ما يلي: |
All other positive developments registered during the period pale besides the gnawing impasse. | UN | وتبدو التطورات الإيجابية الأخرى المسجلة خلال هذه الفترة باهتة الصورة مقارنة بالطريق المسدود الذي ينخر عظم الوضع. |
other positive outcomes would be improved business continuity and disaster recovery. | UN | ومن نتائجه الإيجابية الأخرى تحسن استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث. |
other positive steps are the announcement of an ambitious land restitution policy and a more favourable stance towards human rights organizations. | UN | ومن الخطوات الإيجابية الأخرى الإعلان عن سياسة طموحة تتعلق بإعادة الأراضي واتخاذ موقف أكثر إيجابية تجاه منظمات حقوق الإنسان. |
other positive developments included the establishment of the Human Rights Commission and the election of new members to the Board of the Independent High Electoral Commission. | UN | وشملت التطورات الإيجابية الأخرى إنشاء لجنة حقوق الإنسان وانتخاب أعضاء جدد في مجلس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
Belgium, Canada, Denmark, the European Union, Japan, Mozambique, Norway, Spain and California offer some type of refund, subsidy or other positive incentive. | UN | تعرض بلجيكا، وكندا، والدانمرك، والاتحاد الأوروبي، واليابان، وموزامبيق، والنرويج، وإسبانيا، وكاليفورنيا نوعاً من الاسترداد أو الدعم أو الحوافز الإيجابية الأخرى. |
Section III summarizes information provided on economic incentives, including negative economic incentives, refunds and other positive incentives and emissions trading systems and compliance credits. | UN | ويلخص الفرع الثالث معلومات مقدَّمة بشأن الحوافز الاقتصادية، بما في ذلك الحوافز الاقتصادية السلبية والأموال المستردة والحوافز الإيجابية الأخرى ونُظم تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وائتمان الامتثال. |
B. Refunds and other positive incentives | UN | باء - المبالغ المستردة والحوافز الإيجابية الأخرى |
other positive developments in the period under review include a number of successful investigations and prosecutions of public employees involved in corrupt activities. | UN | وشملت التطورات الإيجابية الأخرى في الفترة قيد الاستعراض عددا من التحقيقات والملاحقات القضائية الناجحة لموظفين عموميين ضالعين في أنشطة فساد. |
Under the Act, education was compulsory until the age of 18 years, new provisions for teacher registration had been introduced, standards and curriculum issues addressed, the realization of the education rights of students with disabilities upheld, and many other positive changes pursued. | UN | وبموجب هذا القانون، أصبح التعليم إلزامياً إلى غاية سن الثامنة عشرة وهو ينص على أحكام جديدة لتسجيل المدرسين، ويتناول المعايير والمسائل المتعلقة بالمناهج الدراسية، ومواصلة إعمال حقوق الطلاب ذوي الإعاقة في التعليم، ويتوخى العديد من التغييرات الإيجابية الأخرى. |
It commended the expansion of competences for the national human rights institution and other positive legislative and institutional developments since the first review. | UN | وأثنت على توسيع اختصاصات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والتطورات التشريعية والمؤسسية الإيجابية الأخرى التي حدثت منذ الاستعراض الأول. |
The launch of the demographic census, which will facilitate voter registration for the future elections, is another positive step. | UN | ومن الخطوات الإيجابية الأخرى إطلاق حملة تعداد السكان التي ستيسر تسجيل الناخبين تمهيدا للانتخابات القادمة. |
another positive development is the structure of the Office of the Ombudsman, who has six regional offices in the country. | UN | ويتمثل أحد التطورات الإيجابية الأخرى في هيكل أمانة المظالم التي تشرف على ستة مكاتب إقليمية في البلد. |
The Doha Round had been another positive effort to make trade work for development. | UN | وكانت جولة الدوحة أحد الجهود الإيجابية الأخرى الرامية إلى أن تعمل التجارة من أجل التنمية. |
The presence of the leadership of the Catholic community in Kosovo at the enthronement of the Bishop on 26 December was a further positive sign. | UN | ومن الإشارات الإيجابية الأخرى حضور قيادة الطائفة الكاثوليكية في كوسوفو مراسم تنصيب المطران في 26 كانون الأول/ديسمبر. |
29. other affirmative action measures adopted to safeguard women empowerment include: | UN | 29- وتشمل التدابير الإيجابية الأخرى المعتمدة لضمان تمكين المرأة ما يلي: |