"الإيدز العالمي" - Translation from Arabic to English

    • World AIDS
        
    • global AIDS
        
    • global HIV
        
    Activities during World AIDS Day included distribution of pamphlets, posters and other materials UN اشتملت الأنشطة خلال يوم الإيدز العالمي على توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى
    In the days of preparation leading up to World AIDS Day 2000, an action targeting women was carried out: informing women in their workplace. UN وفي أثناء أيام الإعداد ليوم الإيدز العالمي عام 2000، تم تنفيذ إجراء يستهدف إعلام النساء في أماكن عملهن.
    CWS has commemorated World AIDS Day annually in a number of ways. UN تحتفل الهيئة بيوم الإيدز العالمي سنويا بطرق متعددة.
    The establishment of the global AIDS Fund is a very welcome development. UN وإن إنشاء صندوق الإيدز العالمي تطور طيب جدا.
    The 2006 Report on the global AIDS Epidemic provided such data for two countries. UN وقدم تقرير عام 2006 عن وباء الإيدز العالمي مثل هذه البيانات بالنسبة لبلدين.
    The Prime Minister's Committee was also organizing public events for World AIDS Day. UN وتنظم لجنة رئيس الوزراء أيضا أحداثا عامة بشأن يوم الإيدز العالمي.
    World AIDS day is celebrated each year in Malta. UN وتحتفل مالطة بيوم الإيدز العالمي كل عام.
    In addition, pamphlets, posters and other materials were distributed during World AIDS Day UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى توزيع كراسات وملصقات ومواد أخرى خلال يوم الإيدز العالمي
    Activities during World AIDS Day included the distribution of pamphlets, posters and other material UN تشتمل الأنشطة المضطلع بها خلال يوم الإيدز العالمي على توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى
    Activities during World AIDS Day included the distribution of pamphlets, posters and other material UN وشملت الأنشطة المنفذة خلال يوم الإيدز العالمي توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى
    The organization also observes World AIDS Day and World Malaria Day. UN وتحتفل المنظمة أيضاً بيوم الإيدز العالمي واليوم العالمي للملاريا.
    It also participated in activities in support of global principles such as International Women's Day, Human Rights Day, World Population Day, the Day of the African Child and World AIDS Day. UN وشاركت المنظمة أيضا في أنشطة تهدف إلى دعم مبادئ عالمية من قبيل اليوم الدولي للمرأة، ويوم حقوق الإنسان، واليوم العالمي للسكان، ويوم الطفل الأفريقي، ويوم الإيدز العالمي.
    In addition, the organization observes World AIDS Day each year on 1 December. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتفل المنظمة كل عام في 1 كانون الأول/ديسمبر بيوم الإيدز العالمي.
    Its biggest World AIDS Day ceremony was held in September 2009 at the regional hospital of Mbalmayo, Cameroon. UN ونُظّم أضخم حفل لها بمناسبة يوم الإيدز العالمي في أيلول/سبتمبر 2009 بالمستشفى الإقليمي لمبالمايو، الكاميرون.
    13 World AIDS Day commemoration events involving celebrities and Goodwill Ambassadors. UN - 13 نشاطا من أنشطة الاحتفال بيوم الإيدز العالمي وشارك فيها مشاهير وسفراء النوايا الطيبة.
    A large event was held in the Kampo Demokrasia the capitol to raise awareness about the condition and there have been additional events held annually to commemorate World AIDS Day. UN ونُظم حدث كبير في كامبو ديموقراسيا الكابيتول للتوعية بالحالة ونُظمت سنويا أحداث إضافية للاحتفال بذكرى يوم الإيدز العالمي.
    The local epidemic in Singapore is but one small component of the global AIDS pandemic. UN ليس الوباء المحلي في سنغافورة سوى حلقة صغيرة من وباء الإيدز العالمي.
    To accelerate progress and increase accountability and transparency, the UNAIDS reports on the global AIDS epidemic will be published every year rather than every two years from 2013. UN ومن أجل تعجيل التقدم وزيادة المساءلة والشفافية، ستصدر تقارير برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية بشأن وباء الإيدز العالمي سنويا بدلا من كل سنتين اعتبارا من عام 2013.
    Project Five-O is keenly aware of the vulnerability of women and girls in the global AIDS pandemic and the fact that poverty, underdevelopment and lack of education contribute to the problem which, in some societies, is worsened by armed conflict, natural and man-made disasters, gender inequality and violation of human rights. UN وتدرك شراكة المنظمات الخمس تمام الإدراك ضعف النساء والفتيات إزاء وباء الإيدز العالمي وكون الفقر والتخلف ونقص التعليم عوامل تساهم في المشكلة التي تتفاقم، في بعض المجتمعات، بفعل النزاع المسلح والكوارث الطبيعية، أو تلك التي من صنع الإنسان، وبسبب عدم المساواة بين الجنسين، وانتهاك حقوق الإنسان.
    :: The global AIDS Pandemic: A Consultation for People of Faith. NY, NY (USA). 24-27 October 2002. UN :: وباء الإيدز العالمي: مشاورة لأصحاب العقيدة، نيويورك، 24-27 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    It is worth recalling that the Declaration we have just adopted includes many of the vital points that much of the global AIDS community was asking for just a few days ago. UN والجدير بالتذكير أن الإعلان الذي اعتمدناه للتو يتضمن العديد من النقاط الحيوية التي كان معظم أفراد مجتمع الإيدز العالمي يطالبون بها قبل بضعة أيام.
    Thailand will continue to pursue all efforts to protect its citizens, as well as migrant workers, against HIV infection and to provide quality treatment, care and support in response to the global HIV epidemic. UN وستواصل تايلند بذل كل الجهود لحماية مواطنيها، وكذلك العمال المهاجرين، من الإصابة بالإيدز وتوفير العلاج الجيد النوعية، والعناية والدعم استجابة لوباء الإيدز العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more