"الإيدز في أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • AIDS in Africa
        
    • IPAA
        
    • African AIDS
        
    • HIV in Africa
        
    • AIDS pandemic in Africa
        
    • AIDS Programme for Africa
        
    • AIDS and Governance in Africa
        
    He noted that UNICEF was an active partner in the International Partnership against AIDS in Africa. UN وأشار إلى أن اليونيسيف شريك نشط في الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    An important expression of this commitment is the International Partnership against AIDS in Africa (IPAA), launched in 1999. UN وكانت الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا التي بدأت في عام 1999 تعبيرا مهما عن هذا الالتزام.
    AIDS in Africa will be a cross-cutting theme in all four round tables. UN ويكون موضوع الإيدز في أفريقيا موضوعا مشتركا في كل اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.
    Society for Women and AIDS in Africa Sodalitas UN الجمعية النسائية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    Society for Women and AIDS in Africa Sodalitas UN الجمعية النسائية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    We reiterate from this rostrum the tireless support of the Kingdom of Morocco for the international efforts to combat AIDS in Africa. UN إننا نكرر التأكيد من على هذا المنبر على دعم المملكة المغربية للجهود الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    The International Partnership against AIDS in Africa is the world's largest South-South network focused on a single issue. UN وتشكل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا أكبر شبكات التعاون في العالم بين بلدان الجنوب وهي تركز على موضوع واحد.
    The International Partnership against AIDS in Africa is the world's largest South-South network focused on a single issue. UN وتعد الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا أضخم شبكة في العالم بين بلدن الجنوب التي تركز على موضوع واحد.
    The International Partnership Against AIDS in Africa UN :: الشراكات الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    It might be useful to mention the Belgian initiative in the framework of the International Partnership against AIDS in Africa. UN وقد يفيد أن نذكر المبادرة البلجيكية في إطار الشراكة الدولية من أجل مكافحة الإيدز في أفريقيا.
    Society for Women and AIDS in Africa UN الجمعية النسائية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    Society for Women and AIDS in Africa UN الجمعية النسائية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    HIV/AIDS in Africa UN فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في أفريقيا
    By the end of 2011, 93 per cent of refugees known to be living with HIV or AIDS in Africa had access to antiretroviral therapy at a level similar to that of the surrounding population. UN وبنهاية عام 2011، كان 93 في المائة من اللاجئين المعروف أنهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز في أفريقيا يحصلون على هذا العلاج بمستوى مماثل لمستوى سكان المناطق المجاورة.
    The EAS has participated in the preparation of the subject research concerned with `Managing HIV/AIDS in Africa'representing Egypt. UN شاركت الجمعية في إعداد الموضوع البحثي المتعلق ' بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا` ممثلة لمصر.
    In that regard, she urged all international partners to continue their support for the fight against HIV/AIDS in Africa. UN وفي هذا المضمار حثت جميع الشركاء الدوليين على مواصلة دعمهم للحرب ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا.
    It is estimated that deaths due to HIV/AIDS in Africa will soon surpass 21 million. UN ويقدر أن الوفيات بسبب الفيروس/الإيدز في أفريقيا ستتجاوز قريبا 21 مليون وفاة.
    We are most grateful for the initiative taken last January by the Security Council to consider the question of AIDS in Africa. UN ونحن نقدر تقديرا عاليا تلك المبادرة التي اتخذها مجلس الأمن في شهر كانون الثاني/يناير الماضي لدراسة مسألة الإيدز في أفريقيا.
    Intensifying United Nations clearing house efforts on HIV/AIDS in Africa within the United Nations UN تكثيف جهود الأمم المتحدة في مجال تبادل المعلومات داخل الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا
    Civil society groups are also key actors in regional and international partnerships, such as the International Partnership Against AIDS in Africa. UN كما أن تنظيمات المجتمع المدني تشكل أطرافا فاعلة في بعض الشراكات الإقليمية والدولية، مثل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    We welcome President Clinton's efforts to create an African AIDS Trust Fund and the pledge of one billion US dollars to combat AIDS in sub-Saharan Africa. UN ونرحب بالجهود التي يبذلها الرئيس كلينتون من أجل استحداث صندوق استئماني للإيدز في أفريقيا وبالتعهد بتقديم بليون من دولارات الولايات المتحدة لمكافحة الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    26. The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and UNDP are supporting judicial leadership on human rights and HIV in Africa. UN 26 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى المؤسسات القضائية المعنية بحقوق الإنسان والفيروس/الإيدز في أفريقيا.
    FDA carries out the above mission (1) by educating existing and future leaders in government, politics, business, industry and community affairs on the concepts of democratic capitalism, (2) by promoting this concept among the population at large, and (3) by helping African people deal with the challenges arising from the HIV/AIDS pandemic in Africa. UN وتضطلع المؤسسة بالرسالة المذكورة أعلاه عن طريق (1) تثقيف الزعماء الحاليين والمقبلين في الحكومة والسياسيين وقطاع الأعمال والصناعة وشؤون المجتمع حول مفهوم الرأسمالية الديمقراطية، (2) تعزيز هذا المفهوم بين السكان ككل، (3) مساعدة الشعوب الأفريقية على مواجهة التحديات الناشئة عن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا.
    The World Bank's Multi-Country HIV/AIDS Programme for Africa used NGOs as implementing partners. UN ويعتمد برنامج البنك الدولي المتعدد الأقطار لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا على المنظمات غير الحكومية كشركاء في الإشراف على التنفيذ.
    We decided to include HIV/AIDS as a crosscutting issue for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the establishment of other initiatives such as Africa Aids Watch and the Commission on HIV/AIDS and Governance in Africa. UN وقررنا أن ندرج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كمسألة شاملة لعديد من القطاعات بالنسبة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كما قررنا إنشاء مبادرات أخرى من قبيل منظمة رصد حالة الإيدز في أفريقيا واللجنة المعنية بالإيدز والحكم في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more