Equally critical is the involvement of people living with HIV/AIDS in all aspects of the fight against the epidemic. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية إشراك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع أوجه مكافحة هذا الوباء. |
Malawi will mainstream HIV/AIDS in all sectoral programmes, with a focus on community-based interventions and ensure gender mainstreaming in all HIV/AIDS programmes. | UN | وستدمج ملاوي موضوع الإيدز في جميع برامجها القطاعية مع التركيز على المداخلات المجتمعية وكفالة إدماج الجنسانية في جميع برامج الإيدز. |
6.3. Call for improved and disaggregated data collection on HIV/AIDS in all countries. | UN | 6-3 الدعوة إلى تحسين جمع وتصنيف البيانات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع البلدان(). |
assistance in integrating HIV/AIDS into all development planning & resource allocation processes | UN | جيم - المساعدة في إدماج مسائل الإيدز في جميع عمليات التخطيط وتخصيص الموارد في المجال الإنمائي |
The wallchart includes the most recent information on HIV/AIDS for all countries in the world, including Government measures implemented in response to the HIV/AIDS epidemic, the number of people living with HIV, adult HIV prevalence, the number of deaths due to AIDS and the number of AIDS orphans. | UN | وتتضمن اللوحة الجدارية أحدث المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع بلدان العالم، بما في ذلك التدابير التي تطبقها الحكومات في التصدي للوباء، وعدد المصابين به، ومعدلات انتشاره بين الكبار، وعدد الوفيات واليتامى بسببه. |
In that regard, I wish to reaffirm my Government's commitment to addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects at the national, regional and international levels. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا على التزام حكومة بلدي بالتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
We are here today to review and address the problem of AIDS in all its aspects, reaffirm our global commitment and call on all countries to strengthen partnership and coordination, in order to fight AIDS and make progress towards the Millennium Development Goals in general. | UN | إننا نلتقي هنا اليوم لكي نستعرض مشكلة الإيدز في جميع جوانبها ونتصدى لها، ولنؤكد من جديد التزامنا العالمي ونطالب جميع البلدان بتعزيز الشراكة والتنسيق من أجل مكافحة الإيدز وإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على وجه العموم. |
In cooperation with other United Nations organizations, UNDP will work to incorporate the combat of HIV/AIDS in all its activities and will seek to highlight the issue of the spread of HIV/AIDS in situations of conflict, displacement, return and movement along trade routes. | UN | وسيعكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، على إدراج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع أنشطته، وسيسعى إلى تسليط الضوء على مسألة تفشي الإيدز حيث توجد حالات الصراع، والتشريد، والعودة والتنقل على الطرق التجارية. |
Several report and studies indicate that there is an unequal sharing of care-giving responsibilities in the context of HIV/AIDS in all countries, regardless of level of development. | UN | وتبيّن عدة تقارير ودراسات أن مسؤوليات الرعاية لا تتقاسم بشكل متساو في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع البلدان، بصرف النظر عن مستوى تقدم النمو. |
Commending the efforts by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to coordinate and intensify efforts to address HIV/AIDS in all appropriate forums, | UN | وإذ تشيد بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في تنسيق وتكثيف الجهود الرامية إلى التصدي للفيروس/الإيدز في جميع المنتديات الملائمة، |
(i) Ensure that the needs of girls and women in relation to HIV/AIDS in all situations of conflict, post-conflict and peacekeeping and in the immediate and reconstructive responses to emergencies and natural disasters are addressed; | UN | (ط) ضمان الاستجابة لاحتياجات الفتيات والنساء فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع حالات الصراع ومرحلة ما بعد الصراع وحفظ السلام وفي حالات الاستجابات الفورية للطوارئ والكوارث الطبيعية؛ |
By 2005, ensure that national policies and plans are implemented to ensure protection and care for children orphaned or made vulnerable by HIV/AIDS in all affected countries. | UN | كفالة أن تكون السياسات وخطط العمل الوطنية قد نفذت بحلول عام 2005 لضمان توفير الحماية والرعاية للأطفال الذين تعرضوا لليتم أو الضعف بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع البلدان المتأثرة بالوباء. |
15. Urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; | UN | 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في القطاع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك المنظور الجنساني، وتحث أيضا على تشجيع اشتراكهم ومشاركتهم الكاملة في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
15. Urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective, and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; | UN | 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في القطاع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك تشجيع إدخال منظور جنساني، وتحث أيضا على تشجيع إشراكهم ومشاركتهم الكاملين في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
" 15. Urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective, and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; | UN | " 15 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والجهات الفاعلة في المجتمع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك تشجيع مراعاة المنظور الجنساني، وتحث أيضا على تشجيع إشراكهم ومشاركتهم الكاملين في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
" 18. Urges Governments to continue to promote the participation and the significant contribution of people living with HIV/AIDS, young people and civil-society actors in addressing the problem of HIV/AIDS in all its aspects, including promoting a gender perspective, and also to promote their full involvement and participation in the design, planning, implementation and evaluation of HIV/AIDS programmes; | UN | " 18 - تحث الحكومات على مواصلة تشجيع مشاركة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب والأطراف الفاعلة في القطاع المدني وإسهامهم إسهاما كبيرا في التصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع جوانبها، بما في ذلك المنظور الجنساني، وتحث أيضا على تشجيع اشتراكهم ومشاركتهم الكاملة في وضع وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
Working partnerships with UNFPA continue in all regions and globally, including on gender-based violence in Latin America; `engendering'post-conflict reconstruction in Africa; and the gender dimensions of HIV/AIDS in all regions. | UN | وتتواصل شراكات العمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في جميع المناطق وعلى نطاق العالم، بما في ذلك ما يتعلق بالعنف القائم على أساس الجنس في أميركا اللاتينية؛ ومراعاة المنظور الجنساني في عملية التعمير في مرحلة ما بعد الصراع في أفريقيا؛ والأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في جميع المناطق. |
However, little progress has been made in mainstreaming HIV/AIDS into all aspects of poverty reduction strategies. | UN | بيد أنه لم يُحرَز سوى تقدم ضئيل في تعميم منظور مكافحة الفيروس/الإيدز في جميع جوانب استراتيجيات الحد من الفقر. |
He reaffirmed his Government's commitment to, among other things, raising awareness and shunning all cultural inhibitions; reducing and eliminating stigmatization and discrimination; providing treatment, care and support to the victims; and mainstreaming HIV/AIDS into all our development programmes, including poverty reduction strategies. | UN | وأكد من جديد التزام حكومته، ضمن أمور أخرى، بالعمل على زيادة الوعي، واجتناب جميع المعوقات الثقافية، وتخفيف الوصم والتمييز والقضاء عليهما، وتوفير العلاج والرعاية والمساعدة لضحايا المرض، وإدراج الإيدز في جميع أنشطة برامج التنمية بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر. |
The wallchart presents the latest available data and information on HIV/AIDS for all countries and regions of the world, with emphasis on Government policies and programmes for the prevention of the disease and on the treatment, care and support of persons affected by it. | UN | وتضمن الرسم البياني الحائطي آخر البيانات والمعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع بلدان ومناطق العالم، مع التركيز على السياسات والبرامج الحكومية بشأن الوقاية من هذا الداء، وعلاج الأشخاص المصابين به، وتقديم الرعاية والدعم لهم. |