"الإيدز من الأم إلى الطفل" - Translation from Arabic to English

    • AIDS from mother to child
        
    • AIDS transmission
        
    • AIDS and
        
    • of PMTCT
        
    • of mother-to-child
        
    UNAIDS also provided support to the organization of a colloquium on the transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN وقدم البرنامج أيضا دعما لتنظيم ندوة بشأن انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    Goals 4 and 5: child mortality has been reduced owing to clean water projects, as well as through initiatives to prevent the transmission of AIDS from mother to child. UN الهدفان 4 و5: تم تخفيض معدل وفيات الأطفال بسبب مشاريع المياه النظيفة، وكذلك من خلال مبادرات لمنع انتقال الإيدز من الأم إلى الطفل.
    The aim is to reduce the risk of transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN ويهدف ذلك المشروع إلى الحد من مخاطر انتقال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    Indeed, the 2 per cent increase between 2005 and 2006 in the number of pregnant women receiving care to prevent mother-to-child HIV/AIDS transmission is not enough. UN وفي حقيقة الأمر، أن الزيادة بنسبة 2 في المائة بين عامي 2005 و 2006 في عدد النساء الحوامل اللواتي يتلقين العناية لمنع انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل ليست كافية.
    The Committee is also concerned at the lack of comprehensive data and policy on paediatric HIV/AIDS and at the high level of mother-to-child transmission of HIV/AIDS. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء انعدام البيانات الشاملة والسياسة المتعلقة بإصابة الأطفال بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وارتفاع مستوى انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    112. Experiences from countries that made substantial progress in expanding coverage of PMTCT services have shown: UN 112 - أظهرت الخبرات المستمدة من البلدان التي أحرزت تقدما كبيرا في توسيع نطاق تغطية خدمات منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل ما يلي:
    Prevention of mother-to-child transmission of human immunodeficiency virus infection (HIV) UN الجانب الوقائي للوقاية من انتقال عدوى فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل
    97. The Committee is concerned over the increase of vertical transmission of HIV/AIDS from mother to child and the insufficient resources dedicated to prevention of HIV/AIDS among children. UN 97- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل ونقص الموارد المخصصة لمكافحة الفيروس/الإيدز في صفوف الأطفال.
    7. Turning to the issue of women's health, she enquired whether the Government was monitoring the results of its efforts to prevent the transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN 7 - وانتقلت إلى مسألة صحة المرأة فتساءلت عمّا إذا كانت الحكومة ترصد نتائج جهودها لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    Efforts have been made to expand the provision of maternal milk substitutes to mothers living with HIV to decrease the transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN وقد بُذلت جهود لتوسيع نطاق توفير بدائل حليب الأم للأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية لتقليل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    A pilot project on the prevention of the transmission of HIV/AIDS from mother to child was successfully implemented in the National Maternal and Child Health Center, Calmet Hospital in Phnom Penh and the provincial hospital in Battambang. UN ونفذ بنجاح في المركز الوطني لصحة الأم والطفل وفي مستشفى كالميت في فنوم بنه ومستشفى منطقة باتامبانغ مشروع رائد لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز من الأم إلى الطفل.
    Transmission of HIV/AIDS from mother to child dropped from 14 per cent to 8.5 per cent as more mothers shun home deliveries. UN وانخفض معدل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل من 14 في المائة إلى 8.5 في المائة بسبب تزايد أعداد الأمهات اللواتي يتجنبن الولادة في المنزل.
    It has also worked with the United States Agency for International Development to seek funding for a national programme to reduce the number of deaths from post-partum bleeding among Tanzanian women and the transmission of HIV/AIDS from mother to child and among Tanzanian youth. UN وهي تعمل أيضا مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة للحصول على التمويل اللازم لبرنامج وطني للحد من عدد الوفيات الناجمة عن نزيف ما بعد الولادة بين التنزانيات وانتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل وبين الشباب التنزانيين.
    16. The transmission of HIV/AIDS from mother to child was rising, although the overall rate of AIDS in women stood at 15-16 per cent, rather low compared to other countries. UN 16 - واستطردت تقول إن انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل آخذ في الارتفاع، بالرغم من أن المعدل العام لانتشار الإيدز بين النساء يبلغ 15 إلى 16 في المائة وهو منخفض نوعاً بالمقارنة ببلدان أخرى.
    The HIV/AIDS prevalence of 8.5 per cent among women was a source of great concern to her Government, which had initiated a pilot project in Libreville to prevent the transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN وإن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بنسبة 8.5 في المائة بين النساء يشكل مصدر قلق كبير لحكومتها، التي شرعت في مشروع رائد في ليبيرفيل لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    Through these agencies, we have funded programmes in several countries to help eliminate violence against women, prevent the transmission of HIV/AIDS from mother to child in Rwanda and help women in Liberia overcome the devastation of obstetric fistula, to name just a few. UN وبواسطة هذه الوكالات، قمنا بتمويل برامج في عدد كبير من البلدان للمساعدة في القضاء على العنف ضد المرأة، ومنع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل في رواندا ومساعدة النساء في ليبريا على التغلب على ما يحدثه ناسور الولادة من دمار في حياتهن؛ هذا على سبيل المثال لا الحصر.
    Antenatal coverage is above 90 per cent in most protracted refugee-camp situations, and 77 per cent of pregnant women have access to services to prevent the transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN إذ تزيد التغطية بخدمات الرعاية أثناء الحمل على 90 في المائة في معظم المخيمات التي يوجد بها اللاجؤون منذ أمد طويل، وتنتفع 77 من الحوامل بخدمات الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    The prevention of mother-to-child HIV/AIDS transmission remains a concern, as there is no funding for the only actor in the field, the NGO Céu na Terra, to continue its activities. UN وتظل الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل مصدر قلق لعدم توفر التمويل للجهة الفاعلة الوحيدة في الميدان، وهي المنظمة غير الحكومية Céu na Terra، لمواصلة أنشطتها.
    There was one centre for the prevention of mother-to-child HIV/AIDS transmission in Bujumbura; we now have more than 43. UN وكان هناك مركز وحيد للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل في بوجومبورا؛ والآن لدينا أكثر من 43 مركزا.
    The national action plan also included programmes to control child poverty and mother-to-child HIV/AIDS transmission and to make provision for AIDS orphans. UN وتضمنت خطة العمل الوطنية أيضا برامج للحد من فقر الأطفال ومن انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل ووضع الأيتام موضع اعتبار بسبب الإيدز.
    In addition, we call for affordable, enhanced medical interventions aimed at lessening the risk factors associated with mother-to-child transmission of HIV/AIDS and which address the needs of mothers as well as their newborn. UN وعلاوة على ذلك، ندعو إلى توفير تدخلات طبية معززة ومتدنية التكاليف من أجل الحد من عوامل الخطر المقترنة بنقل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل وتلبية احتياجات الأمهات وكذا المواليد الجدد.
    (b) Further expansion of PMTCT services depends on building capacity and harmonizing actions with MNCH services; UN (ب) ويعتمد تحقيق مزيد من التوسع في خدمات منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل على بناء القدرات وتنسيق الإجراءات مع خدمات صحة الأم والطفل؛
    - The prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS. UN :: الحماية من انتقال الإيدز من الأم إلى الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more