"الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • AIDS and sexually transmitted diseases
        
    • AIDS and sexually transmitted infections
        
    • AIDS and STIs
        
    • AIDS and STI
        
    In addition, the organization has prepared publications on AIDS and sexually transmitted diseases. UN وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Measures for controlling AIDS and sexually transmitted diseases have been adopted. UN وتم اعتماد تدابير لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    HIV/AIDS and sexually transmitted diseases UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    12.4 HIV/AIDS and sexually transmitted infections (STIs) UN 12-4 فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    It noted its success in implementing the National Strategic Plan for the fight against HIV/AIDS and STIs and the resulting reduction in HIV prevalence. UN وأشارت إلى نجاح الكاميرون في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وما نتج عن ذلك من انخفاض في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    Health issues such as HIV/AIDS and STI's and abuse from various sources such as partners, clients, the general public and officers of the law are the main problems they are facing. UN والمشاكل الرئيسية التي تواجههم هي مشاكل صحية مثل فيروس نقص المناعة البشرية HIV/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وسوء المعاملة من مصادر متعددة مثل الشركاء والعملاء وعامة الشعب وضباط الشرطة.
    HIV/AIDS and sexually transmitted diseases (STD) 55 UN 2-1-10-4 فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    The findings revealed that the majority of the respondents have a low-risk perception of contracting HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN ولقد كشفت هذه النتائج أن لدى غالبية المشاركين في المسح مفهوما بانخفاض التعرض للإصابة بفيروس الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    HIV and AIDS and sexually transmitted diseases (STDs) UN ' 28` فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    :: the strategic framework to combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases: it covers the period 2001-2005 and was followed by a second strategic framework for 2006-2010; UN :: الإطار الاستراتيجي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي: وقد شمل هذا الإطار الفترة 2001-2005، وتبعه إطار استراتيجي ثان للفترة 2006-2010؛
    Health education programmes on the prevention of tobacco use and the prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases were established. UN ووُضعت برامج للتربية الصحية بشأن الوقاية من استعمال التبغ والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    238. The national programme to combat AIDS and sexually transmitted diseases (STDs) focuses on prevention and proper and early care. UN 238 - والبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي يستند أساسا إلى الوقاية وكذلك إلى العناية الصحية والمبكرة بالمصابين بهذه الأمراض المنقولة جنسيا.
    The National Program for 2001-2005 on preventing and fighting HIV/AIDS and sexually transmitted diseases was approved in June of 2001. UN وفي حزيران/يونيه 2001، اعتمد البرنامج الوطني للفترة 2001-2005 بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها.
    To improve the situation, the State had adopted an HIV/AIDS and sexually transmitted diseases prevention and control programme for 2006-2010. A training and education programme was under way for such sectors of the population as drug users, prostitutes, and members of security forces. UN وحرصا على تحسين الحالة اعتمدت الدولة برنامجا للوقاية من مرض الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها للفترة 2006-2010 ويجري تنفيذ برنامج تدريبي وتثقيفي لفئات من السكان مثل مدمني المخدرات، والبغايا، وأفراد قوات الأمن.
    Programme of action on HIV/AIDS and sexually transmitted infections (STIs) (SSA) UN برنامج العمل: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي (وزارة الصحة)
    Policies should promote the prevention and timely detection of and guarantee universal access to comprehensive treatment for HIV/AIDS and sexually transmitted infections. UN وينبغي أن تشجع السياسات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والكشف عنها في الوقت المناسب وكفالة حصول الجميع على علاج شامل.
    The aim will be to provide 90 per cent of children and young people aged 12 to 24 with correct information on the prevention and transmission of HIV/AIDS and sexually transmitted infections. UN والهدف منه هو تزويد 90 في المائة من الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 24 سنة بالمعلومات الصحيحة عن طرق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية منها.
    Reproductive health commodity security. Improving reproductive health commodity security is a key strategy for reducing the unmet need for family planning and for preventing HIV/AIDS and STIs. UN 56 - أمن سلع الصحة الإنجابية - يعد تحسين أمن سلع الصحة الإنجابية استراتيجية رئيسية للحد من الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة ولمنع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    In order to promote a healthy lifestyle, a safe and secure conduct, extend the access to health services (voluntary counseling and testing, early detection, treatment, care and support), the National Program for Prevention and Control of HIV/AIDS and STIs for 2011-2015 was developed and approved by Government Decision No. 1143 of 16.12.2010. UN وتعزيزاً لأسلوب الحياة الحميد والسلوك المأمون الآمن والتوسع في الاستفادة من الخدمات الصحية (الاستشارة والاختبار الطوعيان، والكشف المبكر، والعلاج، والرعاية، والدعم)، وضع البرنامج الوطني لاتقاء ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي للفترة من 2011 إلى 2015 واعتمد بموجب قرار الحكومة رقم 1143 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Special action programme on HIV/AIDS and STI (SSA-CNEGSR) UN برنامج العمل المحدد للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي (وزارة الصحة - المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more