In addition, the organization has prepared publications on AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Measures for controlling AIDS and sexually transmitted diseases have been adopted. | UN | وتم اعتماد تدابير لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
HIV/AIDS and sexually transmitted diseases | UN | فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
12.4 HIV/AIDS and sexually transmitted infections (STIs) | UN | 12-4 فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
It noted its success in implementing the National Strategic Plan for the fight against HIV/AIDS and STIs and the resulting reduction in HIV prevalence. | UN | وأشارت إلى نجاح الكاميرون في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وما نتج عن ذلك من انخفاض في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
Health issues such as HIV/AIDS and STI's and abuse from various sources such as partners, clients, the general public and officers of the law are the main problems they are facing. | UN | والمشاكل الرئيسية التي تواجههم هي مشاكل صحية مثل فيروس نقص المناعة البشرية HIV/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وسوء المعاملة من مصادر متعددة مثل الشركاء والعملاء وعامة الشعب وضباط الشرطة. |
HIV/AIDS and sexually transmitted diseases (STD) 55 | UN | 2-1-10-4 فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
The findings revealed that the majority of the respondents have a low-risk perception of contracting HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. | UN | ولقد كشفت هذه النتائج أن لدى غالبية المشاركين في المسح مفهوما بانخفاض التعرض للإصابة بفيروس الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
HIV and AIDS and sexually transmitted diseases (STDs) | UN | ' 28` فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
:: the strategic framework to combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases: it covers the period 2001-2005 and was followed by a second strategic framework for 2006-2010; | UN | :: الإطار الاستراتيجي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي: وقد شمل هذا الإطار الفترة 2001-2005، وتبعه إطار استراتيجي ثان للفترة 2006-2010؛ |
Health education programmes on the prevention of tobacco use and the prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases were established. | UN | ووُضعت برامج للتربية الصحية بشأن الوقاية من استعمال التبغ والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
238. The national programme to combat AIDS and sexually transmitted diseases (STDs) focuses on prevention and proper and early care. | UN | 238 - والبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي يستند أساسا إلى الوقاية وكذلك إلى العناية الصحية والمبكرة بالمصابين بهذه الأمراض المنقولة جنسيا. |
The National Program for 2001-2005 on preventing and fighting HIV/AIDS and sexually transmitted diseases was approved in June of 2001. | UN | وفي حزيران/يونيه 2001، اعتمد البرنامج الوطني للفترة 2001-2005 بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها. |
To improve the situation, the State had adopted an HIV/AIDS and sexually transmitted diseases prevention and control programme for 2006-2010. A training and education programme was under way for such sectors of the population as drug users, prostitutes, and members of security forces. | UN | وحرصا على تحسين الحالة اعتمدت الدولة برنامجا للوقاية من مرض الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها للفترة 2006-2010 ويجري تنفيذ برنامج تدريبي وتثقيفي لفئات من السكان مثل مدمني المخدرات، والبغايا، وأفراد قوات الأمن. |
Programme of action on HIV/AIDS and sexually transmitted infections (STIs) (SSA) | UN | برنامج العمل: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي (وزارة الصحة) |
Policies should promote the prevention and timely detection of and guarantee universal access to comprehensive treatment for HIV/AIDS and sexually transmitted infections. | UN | وينبغي أن تشجع السياسات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والكشف عنها في الوقت المناسب وكفالة حصول الجميع على علاج شامل. |
The aim will be to provide 90 per cent of children and young people aged 12 to 24 with correct information on the prevention and transmission of HIV/AIDS and sexually transmitted infections. | UN | والهدف منه هو تزويد 90 في المائة من الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 24 سنة بالمعلومات الصحيحة عن طرق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية منها. |
Reproductive health commodity security. Improving reproductive health commodity security is a key strategy for reducing the unmet need for family planning and for preventing HIV/AIDS and STIs. | UN | 56 - أمن سلع الصحة الإنجابية - يعد تحسين أمن سلع الصحة الإنجابية استراتيجية رئيسية للحد من الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة ولمنع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
In order to promote a healthy lifestyle, a safe and secure conduct, extend the access to health services (voluntary counseling and testing, early detection, treatment, care and support), the National Program for Prevention and Control of HIV/AIDS and STIs for 2011-2015 was developed and approved by Government Decision No. 1143 of 16.12.2010. | UN | وتعزيزاً لأسلوب الحياة الحميد والسلوك المأمون الآمن والتوسع في الاستفادة من الخدمات الصحية (الاستشارة والاختبار الطوعيان، والكشف المبكر، والعلاج، والرعاية، والدعم)، وضع البرنامج الوطني لاتقاء ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي للفترة من 2011 إلى 2015 واعتمد بموجب قرار الحكومة رقم 1143 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Special action programme on HIV/AIDS and STI (SSA-CNEGSR) | UN | برنامج العمل المحدد للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي (وزارة الصحة - المركز الوطني لإنصاف الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية) |