"الإيرادات المتأتية من استرداد" - Translation from Arabic to English

    • recovery income
        
    General management services cost recovery income UN الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة
    United Nations organization services cost recovery income UN الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    While cost recovery income under other resources have, at a global level, helped offset some of the reductions, these resources are country specific and relate to activities directly associated with the management and delivery of relevant programmes; they do not provide funding for the basic infrastructure of the organization. UN وفي حين أن الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف في إطار الموارد الأخرى ساعدت على المستوى العالمي في استيعاب بعض التخفيضات، فإن هذه الموارد تخص بلدان بعينها، وتتصل بأنشطة ترتبط مباشرة بإدارة وإنجاز البرامج ذات الصلة؛ ولذلك فإنها لا توفر تمويلا للبنية التحتية الأساسية للمنظمة.
    6. Cost recovery income estimates UN 6 - الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف - التقديرات للفترتين 2008-2009
    In addition, there are differing approaches in the way cost recovery income is managed, ranging from full centralization to a high degree of decentralization. UN وبالإضافة إلى ذلك تختلف نهج إدارة الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، حيث تتراوح ما بين النهج المركزية تماما وتلك التي تتسم بدرجة عالية من اللامركزية.
    Cost recovery income - estimates for 2008-2009 and 2010-2011 UN الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف - التقديرات للفترتين 2008-2009 و 2010-2011
    Table 6. Cost recovery income estimates UN 6 - تقديرات الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف
    Figure 7. Cost recovery income, 1998-1999 through 2004-2005 UN 7 - الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، 1998-1999حتى 2004-2005 (تقديرية)
    Cost recovery income, 1998-1999 through 2004-2005 (estimated) UN الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، 1998-1999حتى 2004-2005 (تقديرية)
    118. The process of increasing cost recovery income in line with the established rates is gradual, due to the attribution of lower cost recovery rates stipulated under previous cost recovery policies. UN 118 - وعملية زيادة الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف وفقا للمعدلات المقررة هي عملية تدريجية بسبب تطبيق معدلات أدنى لاسترداد التكاليف على نحو ما تقتضيه السياسات السابقة لاسترداد التكاليف.
    According to UNDP, the process of increasing cost recovery income in line with the established rates is gradual, due to the attribution of lower cost recovery rates stipulated under previous policies. UN ووفقا لما ذكره البرنامج الإنمائي، تعد عملية زيادة الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف حسب المعدلات المقررة عملية تدريجية، بسبب تطبيق معدلات أدنى لاسترداد التكاليف على نحو ما تقتضيه السياسات السابقة لاسترداد التكاليف.
    Resource mobilization at UNDP is decentralized and as a consequence, the majority of cost recovery income is retained by the country office to cover the cost of programme management. UN 47 - وتُعبأ الموارد في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس لامركزي، ونتيجة لذلك يحتفظ المكتب القطري بمعظم الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، وذلك لتغطية تكاليف إدارة البرنامج.
    Expected shortfalls in cost recovery income due to the presence of legacy cost recovery rates and cost recovery waivers reported in the annual financial review. UN (ب) النقص المتوقع في الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف بسبب وجود معدلات تاريخية لاسترداد التكاليف والإعفاءات من استرداد التكاليف التي أبلغ عنها في الاستعراض المالي السنوي.
    It also requested realignment of the funding modality of UNDP management activities to ensure that cost recovery income proportionately shares an equitable burden of the cost of management activities associated with all other resources-funded activities in the 2010-2011 biennium. UN وطلب أيضا إعادة مواءمة طريقة تمويل الأنشطة الإدارية للبرنامج الإنمائي لكفالة استخدام الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف لتغطية قسط متناسب من تكلفة دعم جميع الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى في فترة السنتين 2010-2011.
    The cost recovery income for 2010-2011 is currently estimated at $565 million, representing an increase of $56 million, or 11 per cent, compared to $509 million for 2008-2009. UN 35 - وتقدر الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف للفترة 2010-2011 حاليا بنحو 565 مليون دولار، مما يمثل زيادة قدرها 56 مليون دولار، أو نسبة 11 في المائة، مقارنة بمبلغ 509 ملايين دولار للفترة 2008-2009.
    Recognizes that the proposed increase in cost recovery rates is a step in the right direction towards ensuring that cost recovery income bears the support costs associated with all other-resources - funded activities, and, as a provisional arrangement, endorses the approach for cost recovery as contained in paragraphs 130 to 134 of document DP/2003/28; UN 5 - يسلم بأن الزيادة المقترحة في معدلات استرداد التكاليف تمثل خطوة في الاتجاه الصحيح نحو كفالة أن تتحمل الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف تكاليف الدعم المتصلة بجميع الأنشطة الممولة من موارد أخرى، ويؤيد، في ترتيب مؤقت، النهج المتعلق باستعادة التكاليف كما ورد في الفقرات 130-134 من الوثيقة DP/2003/28؛
    In line with the conference room paper Reporting of UNDP income from cost recovery (DP/2005/CRP.4), table 6 provides an overview of cost recovery income estimates based on the full implementation of the cost recovery policy of UNDP during the 2006-2007 biennium and assumes the delivery of resources in line with the resource plan. UN ووفقا لورقة غرفة الاجتماع المعنونة الإبلاغ عن إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتأتية عن استرداد التكاليف ((DP/2005/CRP.4، يقدم الجدول 6 نظرة عامة عن تقديرات الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف بالاستناد إلى تنفيذ سياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في استرداد التكاليف تنفيذا كاملا خلال فترة السنتين 2006-2007 ويفترض تقديم الموارد وفق خطة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more