"الإيرادات النقدية" - Translation from Arabic to English

    • cash income
        
    • cash receipts
        
    • cash flow
        
    • cash flows
        
    • cash incomes
        
    • cash revenue
        
    • monetary incomes
        
    • monthly income in
        
    The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية.
    Expected cash expenditure in the regular programme was $301.8 million, as against expected cash income of $289.5 million. UN وكانت النفقات المتوقعة في البرنامج العادي 301.8 مليون دولار مقابل الإيرادات النقدية المتوقعة وقدرها 289.5 مليون دولار.
    The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية.
    The weight of innovative financing contributions becomes 54 per cent when excluding cash receipts prior to 2006, when GAVI started receiving International Finance Facility for Immunizations contributions. UN وتصبح حصة مساهمات التمويل الابتكاري 45 في المائة عند استبعاد الإيرادات النقدية السابقة على 2006، عندما بدأ التحالف العالمي للقاحات والتحصين في تلقّي مساهمات مرفق التمويل الدولي للتحصين.
    Loans are extended against the cash flow and business performance, and are secured by accounts receivable. UN وتُمنح القروض لقاء الإيرادات النقدية والأداء التجاري وتكون مضمونة بحسابات المدينين.
    cash flows need not be discounted and could come from either the disposal value of the asset or from its continuing use. UN ولا يلزم خصم الإيرادات النقدية ويمكن أن تُستمد سواء من قيمة التخلص من الأصل أو من استمرار استخدامه.
    Opportunities have expanded and cash incomes increased. The development of transport and communication infrastructure also has integrated many parts of the Kingdom. UN كما توسعت الفرص وزادت الإيرادات النقدية وأدى تطوير الهياكل الأساسية في مجالات النقل والاتصالات إلى التكامل بين كثير من أجزاء المملكة.
    The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية.
    The past two years have seen a rise in small enterprises and the interest in generating cash income. UN وشهدت السنتان الماضيتان زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية.
    The remaining third is derived from offfarm activities, which provide about 70 per cent of households' cash income. UN ويتأتى الثلث الباقي من الأنشطة غير الزراعية التي توفر نحو 70 في المائة من الإيرادات النقدية للأسر المعيشية.
    Out of the cash income, $5 million represented contributions made but not received by the end of 2002. UN ومن جملة الإيرادات النقدية مثَّل مبلغ 5 ملايين دولار تبرعات لم يتم تسلمها حتى نهاية عام 2002.
    Included in the cash income was $13 million in exchange rate gains. UN وتتضمن الإيرادات النقدية مبلغ 13 مليون دولار تمثل المكاسب المتأتية من أسعار الصرف.
    Out of the cash income, $8.4 million represented contributions made but not received by the end of 2003. UN ومن جملة الإيرادات النقدية مثَّل مبلغ 8.4 ملايين دولار تبرعات أُعلنت ولم يتم تسلمها حتى نهاية عام 2003.
    Included in the cash income was $4.0 million in exchange rate gains. UN وتتضمن الإيرادات النقدية مبلغ 4.0 مليون دولار تمثل المكاسب المتأتية من أسعار الصرف.
    For regular resources, the liquidity ratio should be at least 1 to 1, but prudent financial management principles would dictate a ratio of 1.5 to 1 to provide for variations in the timing of cash receipts. UN وفيما يخص الموارد العادية، ينبغي أن تكون نسبة السيولة 1 إلى 1 على الأقل، غير أن مبادئ الإدارة المالية الحصيفة تملي نسبة تبلغ 1.5 إلى 1 وذلك لعمل حساب التغيرات في توقيت الإيرادات النقدية.
    (a) the direct method, whereby major classes of gross cash receipts and gross cash payments are disclosed; or UN (أ) الطريقة المباشرة، والتي من خلالها يكشف عن الفئات الرئيسية لإجمالي الإيرادات النقدية وإجمالي المدفوعات النقدية؛ أو
    (a) GAVI Alliance total cash receipts of $5.4 billion (as at 15 April 2011) UN (أ) مجموع الإيرادات النقدية للتحالف العالمي للقاحات والتحصين مقداره 5.4 بلايين دولار (في 15 نيسان/أبريل 2011)
    KUFPEC's claim is based on the difference in the net present value of two estimated cash flow scenarios. UN 79- وتستند الشركة في مطالبتها إلى الفرق في صافي القيمة الراهنة لحالتين افتراضيتين من حالات تقدير الإيرادات النقدية.
    More time could be spent analysing the firm's cash flow statement than its balance sheet. This would indicate the firm's ability to repay in the future. UN ويمكن تخصيص وقت أطول لتحليل بيان الإيرادات النقدية للشركة منه لتحليل ميزانيتها العمومية، لأن ذلك من شأنه أن يبين مقدرة الشركة على السداد في المستقبل.
    The leasing company relies on the ability of the SME to generate cash flows, rather than relying on its assets, capital base or credit history. UN وتعتمد شركة التأجير على قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على توليد الإيرادات النقدية أكثر من اعتمادها على أصولها، أو قاعدتها الرأسمالية أو تاريخها الائتماني.
    Over the first nine months of 2004 cash incomes totalled 2,247.1 million somoni. UN 263- وعلى مدى الشهور التسعة الأولى من عام 2004 بلغ مجموع الإيرادات النقدية 247.1 2 مليون سوموني.
    Losses as a percentage of net cash revenue if alternatives are used; UN (و) الخسائر كنسبة مئوية من الإيرادات النقدية الصافية في حال استخدام البدائل؛
    97. Other issues being examined carefully are the vitally important one of raising the real value of wages in all branches of the economy and all types of enterprise, significantly increasing their relative significance in manufacturing output (services) and in people's monetary incomes, and restoring their incentive role. UN 97- وينظر أيضاً في إمكانية زيادة القيمة الحقيقية للمرتبات زيادة كبيرة في جميع قطاعات وفروع الاقتصاد، وفي المؤسسات الخاضعة لسائر نظم الملكية، وزيادة حصة المرتبات إلى حد كبير في قيمة المنتجات (الخدمات) وفي الإيرادات النقدية للسكان، وفي إعادة العمل بالحافز.
    In 13 constituent territories of the Federation, the average monthly income in May 2001 was less than half the Russian average. UN وكان متوسط الإيرادات النقدية في 13 مقاطعة من مقاطعات الاتحاد يمثل أقل من 50 في المائة من المتوسط الوطني في أيار/مايو 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more