"الإيرادات والتكاليف" - Translation from Arabic to English

    • revenues and costs
        
    • revenue and costs
        
    • revenue and cost
        
    • of income and costs
        
    In the light of these developments, the services to the public income estimates have been revised to reflect not only changes in inflation and exchange rates, but also changes in revenues and costs due to a reduced level of business activities. UN وعلى ضوء هذه التطورات نُقحت تقديرات إيرادات الخدمات المقدمة للجمهور كيلا تبين التغييرات في التضخم وأسعار الصرف فحسب بل تبين أيضا التغييرات في الإيرادات والتكاليف الناجمة عن انخفاض مستوى أنشطة الأعمال التجارية.
    In the light of these developments the services to the public income estimates were revised downwards to reflect not only changes in inflation and exchange rates but also expected decreases in revenues and costs owing to a reduced level of business activities. UN وفي ضوء هذه التطورات، جرى تنقيح تقديرات إيرادات الخدمات المقدمة للجمهور تنقيحا تنازليا بحيث لا تعكس فحسب التغيرات في معدل التضخم وأسعار تحويل العملات الأجنبية، بل لكي تعكس أيضا جوانب النقص المتوقعة في الإيرادات والتكاليف بفعل تراجع مستوى الأنشطة التجارية.
    Principles of accounting for revenues and costs (including IASs 18, 19 and 23) UN (ز) مبادئ المحاسبة فيما يخص الإيرادات والتكاليف (بما في ذلك المعايير الدولية للمحاسبة 18 و19 و23)
    Numbers are expected to improve in 2010, once the implementation of the partnership model has made the expected impact on revenue and costs. UN ويُنتظر أن تتحسن الأرقام في عام 2010، حالما يُسفر تنفيذ نموذج الشراكة عن الأثر المتوقع على صعيد الإيرادات والتكاليف.
    The review will include an analysis of the revenue and cost structures of UNOPS, its operating margins on products and services and its business processes and management tools at hand. UN 8 - وسيشمل الاستعراض تحليلا لهياكل الإيرادات والتكاليف لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهوامش التشغيل المتاحة له بشأن المنتجات والخدمات، والعمليات التجارية والأدوات الإدارية المتاحة له.
    The special annex for the Foundation to the financial regulations and rules stipulate requirements for accountability, liability and administration, including distribution of income and costs incurred for all windows of the Foundation. UN 20 - ينصّ المرفق الخاص بالمؤسسة والملحق بالنظام المالي والقواعد المالية على اشتراطات بشأن المساءلة والمسؤولية والشؤون الإدارية، بما في ذلك توزيع الإيرادات والتكاليف المتكبدة بشأن جميع نوافذ المؤسسة.
    In calculating Wood Group’s loss of profits, the Panel has referred to decision 9, which sets forth certain methods for the valuation of losses relating to income-producing property.The Panel believes, based on its review of the evidence provided and on the opinion of its consultants, that there were no seasonal or periodical variations in revenues and costs under the Maintenance Contract. UN ولدى حساب الكسب الفائت للشركة، رجع الفريق إلى المقرر 9، الذي يحدد بعض الطرق المتبعة لتقييم الخسائر المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل. 408- ويعتقد الفريق، بالاستناد إلى دراسة الإثباتات المقدمة وإلى رأي مستشاريه، أنه لم تكن هناك اختلافات موسمية أو دورية في الإيرادات والتكاليف بموجب عقد الصيانة.
    AART did not provide invoices, detailed financial statements, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, or a breakdown of revenues and costs (actual and projected) for the project. UN 119- ولم تقدم شركة AART فواتير أو بيانات مالية مفصلة، أو تقارير إدارية أو كشوف ميزانية وحسابات أو جداول زمنية أو تقارير مرحلية أو بيانات مفصلة لتوزيع الإيرادات والتكاليف (الفعلية والمتوقعة) بالنسبة للمشروع.
    In order to establish with “reasonable certainty” a loss of profit claim, the Panel requires that a claimant submit not only the contracts and invoices related to the various projects, but also detailed financial statements, including audited statements where available, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, and a breakdown of revenues and costs, actual and projected for the project. UN ومن أجل التوصل " بدرجة معقولة من اليقين " إلى إثبات حدوث خسارة في الأرباح. يشترط الفريق أن يقدم صاحب المطالبة لا العقود والفواتير المتصلة بمختلف المشاريع فحسب وإنما أيضا بيانات مالية مفصلة، بما في ذلك بيانات مراجعة، حيثما تكون متاحة، وتقارير إدارية، وكشوف ميزانيات وحسابات، وجداول زمنية، وتقارير مرحلية، وبيانات مفصلة لتوزيع الإيرادات والتكاليف الفعلية والمتوقعة بالنسبة للمشروع.
    In order to establish with " reasonable certainty " a loss of profits claim, the Panel requires that a claimant submit not only the contracts and invoices related to the various projects, but also detailed financial statements, including audited statements where available, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, and a breakdown of revenues and costs, actual and projected, for the project. UN ومن أجل التوصل " بدرجة معقولة من اليقين " إلى إثبات حدوث خسارة في الأرباح. يشترط الفريق أن يقدم صاحب المطالبة لا العقود والفواتير المتصلة بمختلف المشاريع فحسب وإنما أيضاً بيانات مالية مفصلة، بما في ذلك بيانات مراجعة، حيثما تكون متاحة، وتقارير إدارية، وكشوف ميزانيات وحسابات، وجداول زمنية، وتقارير مرحلية، وبيانات مفصلة لتوزيع الإيرادات والتكاليف الفعلية والمتوقعة بالنسبة للمشروع.
    In order to establish with " reasonable certainty " a loss of profits claim, the Panel requires that a claimant submit not only the contracts and invoices related to the various projects, but also detailed financial statements, including audited statements where available, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, and a breakdown of revenues and costs, actual and projected, for the project. UN ومن أجل التوصل " بدرجة معقولة من اليقين " إلى إثبات حدوث خسارة في الأرباح، يشترط الفريق أن يقدم صاحب المطالبة لا العقود والفواتير المتصلة بمختلف المشاريع فحسب وإنما أيضاً بيانات مالية مفصلة، بما في ذلك بيانات مراجعة، حيثما تكون متاحة، وتقارير إدارية، وكشوف ميزانيات وحسابات، وجداول زمنية، وتقارير مرحلية، وبيانات مفصلة لتوزيع الإيرادات والتكاليف الفعلية والمتوقعة بالنسبة للمشروع.
    In order to establish with " reasonable certainty " a loss of profits claim, the Panel requires that a claimant submit not only the contracts and invoices related to the various projects, but also detailed financial statements, including audited statements where available, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, and a breakdown of revenues and costs, actual and projected, for the project. UN ومن أجل التوصل " بدرجة معقولة من اليقين " إلى إثبات حدوث خسارة في الأرباح، يشترط الفريق أن يقدم صاحب المطالبة لا العقود والفواتير المتصلة بمختلف المشاريع فحسب وإنما أيضاً بيانات مالية مفصلة، بما في ذلك بيانات مراجعة، حيثما تكون متاحة، وتقارير إدارية، وكشوف ميزانيات وحسابات، وجداول زمنية، وتقارير مرحلية، وبيانات مفصلة لتوزيع الإيرادات والتكاليف الفعلية والمتوقعة بالنسبة للمشروع.
    In order to establish with " reasonable certainty " a loss of profits claim, the Panel requires that a claimant submit not only the contracts and invoices related to the various projects, but also detailed financial statements, including audited statements where available, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, and a breakdown of revenues and costs, actual and projected, for the project. UN ومن أجل التوصل " بدرجة معقولة من اليقين " إلى إثبات حدوث خسارة في الأرباح، يشترط الفريق أن يقدم صاحب المطالبة لا العقود والفواتير المتصلة بمختلف المشاريع فحسب وإنما أيضاً بيانات مالية مفصلة، بما في ذلك بيانات مراجعة، حيثما تكون متاحة، وتقارير إدارية، وكشوف ميزانيات وحسابات، وجداول زمنية، وتقارير مرحلية، وبيانات مفصلة لتوزيع الإيرادات والتكاليف الفعلية والمتوقعة بالنسبة للمشروع.
    In order to establish with " reasonable certainty " a loss of profits claim, the Panel requires that a claimant submit not only the contracts and invoices related to the various projects, but also detailed financial statements, including audited statements where available, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, and a breakdown of revenues and costs, actual and projected, for the project. UN ومن أجل التوصل " بدرجة معقولة من اليقين " إلى إثبات حدوث خسارة في الأرباح، يشترط الفريق أن يقدم صاحب المطالبة لا العقود والفواتير المتصلة بمختلف المشاريع فحسب وإنما أيضاً بيانات مالية مفصلة، بما في ذلك بيانات مراجعة، حيثما تكون متاحة، وتقارير إدارية، وكشوف ميزانيات وحسابات، وجداول زمنية، وتقارير مرحلية، وبيانات مفصلة لتوزيع الإيرادات والتكاليف الفعلية والمتوقعة بالنسبة للمشروع.
    Due to UNOPS self-financing business model, two years is seen as the most relevant planning horizon in terms of revenue and costs. UN ونظرا إلى نموذج أعمال المكتب القائم على التمويل الذاتي، فإن فترة سنتين تُعتبر أفضل فترة للتخطيط من حيث الإيرادات والتكاليف.
    However, financial data provided by the claimant frequently reflected its revenue and costs as a whole, thus encompassing more activity than that related to the claim. UN إلا أن البيانات المالية التي قدمها أصحاب المطالبات أظهرت في كثير من الأحيان الإيرادات والتكاليف إجمالاً، شاملةً بذلك عدداً من الأنشطة أكبر من الأنشطة المتصلة بالمطالبة.
    Article 9. revenue and costs UN المادة 9 - الإيرادات والتكاليف
    The Panel also recognised that the adjustments made to the revenue and cost elements would not necessarily be the same, as there are instances where a claimant may, by the nature of the costs, have to incur costs to purchase a benefit far greater than that which the claimant will use or, which is compensable. UN 191- واعترف الفريق أيضاً بأن التعديلات المدخلة على عنصري الإيرادات والتكاليف ليست واحدة بالضرورة، ذلك أن هناك حالات قد يكون فيها صاحب المطالبة، بسبب طبيعة التكاليف، مضطراً إلى تكبُد تكاليف لشراء منفعة أوسع نطاقاً بكثير مما سيستخدمه صاحب المطالبة أو مما هو مستحق للتعويض.
    The Advisory Committee notes from paragraph 7 of document DP/2002/36 that the scope of the proposed independent review of UNOPS would include a review of the revenue and cost structures of UNOPS, its operating margins on products and services, as well as its business processes and management tools at hand. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 7 من الوثيقة DP/2002/36 أن نطاق الاستعراض المستقل المقترح إجراؤه للمكتب ينبغي أن يشمل استعراض هياكل الإيرادات والتكاليف في المكتب، وهوامش عمله بشأن المنتجات والخدمات، بالإضافة إلى عملياته التجارية والأدوات التي لديه.
    UNOPS revenue recognition principles aim to ensure that there is proper matching of revenue and cost (the matching principle). UN وتهدف المبادئ التي يعتمدها المكتب في إثبات الإيرادات إلى كفالة مطابقة الإيرادات والتكاليف على النحو المطلوب (مبدأ المطابقة).
    6. PFP staff and the National Committees are monitoring income trends on a monthly basis, and contingency plans, designed to manage and further reduce costs, are being developed in the event that a significant revision of income and costs may become necessary during the course of 2009. UN 6 - ويرصد موظفو الشعبة واللجان الوطنية اتجاهات الإيرادات على أساس شهري، والعمل جار لوضع خطط طوارئ مصممة لاحتواء التكاليف ومواصلة تخفيضها في حال أصبح من الضروري إدخال تنقيحات كبيرة على الإيرادات والتكاليف خلال عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more