In the light of the incidents, ICAO recommended that its member States conduct national risk assessments and mandatory screening of certain categories of cargo. | UN | وفي ضوء هذه الحوادث، أوصت الإيكاو بأن تقوم الدول الأعضاء بإجراء عمليات تقييم للمخاطر على الصعيد الوطني والفحص الإلزامي لبعض فئات البضائع. |
ICAO has also enhanced its collaboration with United Nations entities in their counter-terrorism activities. | UN | وقامت الإيكاو كذلك بتعزيز تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة في أنشطتها المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
On matters related to navigation policy and the radio frequency spectrum, ICAO will continue to coordinate its work with IMO and ITU. | UN | وفي المسائل المتعلقة بسياسة الملاحة وطيف الترددات الراديوية، ستمضي الإيكاو في تنسيق عملها مع المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات. |
ICAO will also continue to pursue the transition to satellite-based navigation for all phases of flight. | UN | كما ستواصل الإيكاو عملية الانتقال إلى الملاحة الساتلية في جميع مراحل الطيران. |
ICAO had continued to play a leading role in ensuring the security of travel documents, principally through its machine readable travel documents programme. | UN | كما واصلت الإيكاو الاضطلاع بدور قيادي في كفالة أمن وثائق السفر وفي مقدمة ذلك برنامجها بخصوص وثائق السفر القابلة للقراءة آليا. |
ICAO will also continue to pursue the transition to satellite-based navigation for all phases of flight. | UN | كما ستواصل الإيكاو الانتقال إلى الملاحة القائمة على السواتل في جميع مراحل الطيران. |
The Organization also participates in ICAO meetings and supports the work of ICAO in the promotion of internationally standard machine-readable travel documents. | UN | وتشارك المنظمة أيضا في اجتماعات الإيكاو وتدعم عمل الإيكاو في سعيها للترويج لوثائق السفر المقروءة آليا. |
While certain activities in that field were not closely related to the daily work of ICAO, the general notion of crime prevention was significant for the Organization. | UN | ومع أن بعض الأنشطة في هذا المجال لا ترتبط ارتباطا وثيقا بعمل الإيكاو اليومي، فان مفهوم منع الجريمة العام مهم للمنظمة. |
ICAO has recently incorporated such clauses in their contracts. | UN | وقد أدرجت منظمة الإيكاو مؤخراً هذه الشروط في عقودها. |
An individual consultant must have special skills or knowledge not readily available within ICAO or not normally possessed by the regular staff of ICAO and for which there is no continuing need in ICAO. | UN | ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري الفرد مهارات أو معرفة خاصة لا تتوافر بيسْر داخل الإيكاو أو لا يمتلكها عادةً الموظفون العاديون في الإيكاو ولا توجد حاجة مستمرة إليها في المنظمة. |
No CIO role and function has been established at ICAO. | UN | لم يجر إنشاء دور أو مهمة لمنصب `كبير موظفين للمعلومات` في الإيكاو. |
ICAO has recently incorporated such clauses in their contracts. | UN | وقد أدرجت منظمة الإيكاو مؤخراً هذه الشروط في عقودها. |
An individual consultant must have special skills or knowledge not readily available within ICAO or not normally possessed by the regular staff of ICAO and for which there is no continuing need in ICAO. | UN | ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري الفرد مهارات أو معرفة خاصة لا تتوافر بيسْر داخل الإيكاو أو لا يمتلكها عادةً الموظفون العاديون في الإيكاو ولا توجد حاجة مستمرة إليها في المنظمة. |
ICAO highlighted the 2014 adoption of the Protocol to amend the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. | UN | وأبرزت الإيكاو اعتماد البروتوكول المعدل للاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، في عام 2014. |
55. ICAO reported two regulatory changes made during the reporting period. | UN | 55 - وأفادت الإيكاو بحدوث تغييرين تنظيميين أثناء الفترة المشمولة بالإبلاغ. |
ICAO replaced SSA contracts with consultancy and individual contractor contracts in 2011. | UN | واستعاضت منظمة الإيكاو عن عقود `اتفاقات الخدمة الخاصة` في عام 2011 بعقود تنطبق على الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
:: ICAO, UNDP, UNFPA and WFP have similar and quite comprehensive general conditions. | UN | توجد لدى منظمة الإيكاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي شروط عامة متماثلة وشاملة جداً؛ |
ICAO Policy on Contract of Individual Consultants/Contractors | UN | سياسة الإيكاو بشأن عقود آحاد الخبراء الاستشاريين/المتعاقدين |
An individual consultant is a person who is a recognized authority or specialist in a specific field engaged by ICAO in an advisory or consultative capacity for a finite period of time and linked to deliverables. | UN | الخبير الاستشاري الفرد هو شخص معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، تعينه الإيكاو بصفة مشورية أو استشارية لفترة زمنية محددة ويرتبط عمله بتحقيق نواتج. |
ICAO comment: ICAO does endeavour to ensure that persons are selected from the various regions and the selection of qualified female consultants is encouraged. | UN | تعليق الإيكاو: تسعى الإيكاو فعلاً إلى ضمان اختيار الأشخاص من شتى المناطق كما يجري تشجيع اختيار خبراء استشاريين من الإناث المؤهلات. |