In addition, impacts of forestry practices on the roles and functions of forest ecosystems should be addressed. | UN | وينبغي أيضا التطرق لمسألة الآثار المترتبة على الممارسات الحرجية بالنسبة لأدوار ووظائـف النظم الإيكولوجية الحرجية. |
:: Management and protection of fragile forest ecosystems, particularly in small islands and coastal areas; | UN | :: إدارة وحماية النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، ولا سيما في الجزر الصغيرة وفي المناطق الساحلية؛ |
The carbon stored in the soil and litter of forest ecosystems also makes up a significant proportion of the total carbon pool. | UN | والكربون المخزون في التربة وفي قمامة النظم الإيكولوجية الحرجية يشكل بدوره نسبة كبيرة من مجموع كتلة الكربون. |
Area of forest, agricultural and aquaculture ecosystems under sustainable management | UN | النظم الإيكولوجية الحرجية والزراعية والزراعية المائية الخاضعة للإدارة المستدامة |
Network of Parliamentarians for the Sustainable Management of Central African forest ecosystems | UN | شبكة البرلمانيين للإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية الحرجية لوسط أفريقيا |
Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low-forest-cover countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، |
Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low-forest-cover countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، |
Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low forest cover countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، |
47. forest ecosystems perform hydrological, climate and soil stabilizing functions in drylands too. | UN | 47- تضطلع النظم الإيكولوجية الحرجية بوظائف هيدرولوجية، ووظائف تتعلق بالمناخ وتثبيت التربة، في الأراضي الجافة أيضاً. |
Experts also noted that small island developing States require careful consideration because of their size, vulnerability and fragility and the role of their forest ecosystems. | UN | ولاحظ الخبراء أيضا أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تتطلب نظرا متأنيا بسبب حجمها وضعفها وهشاشتها والدور الذي تقوم به نظمها الإيكولوجية الحرجية. |
In addition, violent conflicts often have major impacts on protected areas and have led to heavy deterioration of forest ecosystems and their biological diversity, especially populations of animals. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما تُخلف النزاعات العنيفة آثارا كبرى على المناطق المحمية وتؤدي إلى تدهور كبير في النظم الإيكولوجية الحرجية وتنوعها البيولوجي، ولا سيما قطعان الحيوانات. |
Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low forest cover countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، |
Such maps, in combination with satellite images, could be used to monitor the sustainability of forest ecosystems and estimate forest biomass according to country, ecological zone, climate region or other terrestrial characteristics. | UN | ويمكن استخدام مثل هذه الخرائط، جنبا إلى جنب مع الصور الساتلية، في رصد استدامة النظم الإيكولوجية الحرجية وتقييم الكتلة الأحيائية الحرجية حسب البلد أو المنطقة الأيكولوجية أو المنطقة المناخية أو غير ذلك من الخصائص الأرضية. |
Current projects include those addressing adaptation to climate change through effective water management in Ecuador, management to improve air quality, protection of the Cuyabeno-Yasuní Forests and a regional programme for the social management of Andean forest ecosystems (ECOBONA). | UN | ومن بين المشاريع التي يجري تنفيذها الآن مشروع التكيُّف مع تغير المناخ بالإدارة الفعالة للمياه في إكوادور، والإجراء المتعلق بتحسين نوعية الهواء، ومشروع حماية غابات كويابينو ياسوني، والبرنامج الإقليمي للإدارة الاجتماعية للنظم الإيكولوجية الحرجية في منطقة الأنديز. |
By 2010, 90 per cent of typical forest ecosystems and key national wildlife are to be effectively protected, nature reserve areas are to account for 16 per cent of China's total territory, and 22 million hectares of desertified lands are to be brought under control. | UN | وبحلول عام 2010، ستكون هناك حماية فعالة لنسبة 90 في المائة من النظم الإيكولوجية الحرجية العادية الأحياء البرية الوطنية الرئيسية، كما أن المناطق المحمية الطبيعية ستصل على 16 في المائة من إجمالي إقليم الصين، فضلا عن القدرة على التحكم في 22 مليون هكتار من الأراضي المتصحرة. |
9. Underlines the importance of sustainable forest management, the avoidance of deforestation, as well as the restoration of lost and degraded forest ecosystems of mountains in order to enhance the role of mountains as natural carbon and water regulators; | UN | 9 - تبرز أهمية الإدارة المستدامة للغابات وتجنب إزالة الأحراج، وكذلك إحياء النظم الإيكولوجية الحرجية المفقودة والمتدهورة للجبال، من أجل تعزيز دور الجبال بوصفها عناصر طبيعية لضبط الكربون والمياه؛ |
Ecosystem services include both the products and the benefits that all forested ecosystems generate. | UN | وتشمل خدمات النظام الإيكولوجي المنتجات والفوائد التي تدرها جميع النظم الإيكولوجية الحرجية. |