"الإينويت" - Translation from Arabic to English

    • Inuit
        
    The population of the new territory is 85 per cent Inuit. UN ويشكل شعب الإينويت 85 في المائة من سكان الإقليم الجديد.
    The rights of ownership to lands in Greenland have been arranged in a very distinct fashion, consistent with the Greenlandic Inuit land tenure systems. UN وقد رتبت حقوق ملكية الأراضي في غرينلاند بطريقة متميزة جداً تتسق مع نظم حيازة الأرض لشعوب الإينويت في غرينلاند.
    One significant feature of the Act is the granting to the Inuit of authority to make decisions concerning the use of the lands. UN ويتمثل جانب هام من القانون في منح الإينويت سلطة اتخاذ قرارات فيما يتعلق باستخدام الأراضي.
    He said that in this case the Government disputed the Thule Inuit's legal rights. UN وقال إن الحكومة نازعت في هذه الحالة الإينويت من سكان تول حقوقهم القانونية.
    Nunavut Arctic College provides Inuit students with education in certain fields of study and aspires to become a genuine Inuit university. UN وفي نونافوت، تتولى كلية منطقة القطب الشمالي إعداد الإينويت لبعض المجالات المتخصصة، وتطمح إلى أن تصبح جامعة إينويت حقيقية.
    The Government of Québec provides annual recurring funds to two urban safe houses for Aboriginal women, in Québec and Montréal, seven operating near reserves and three dedicated to Inuit women in Nunavik. UN تقدم حكومة كيبك أموالاً سنوية متكررة لبيتين آمنين في مناطق حضرية لنساء الشعوب الأصلية في كيبك وفي مونتريال، وسبعة بيوت تعمل بالقرب من محميات وثلاثة بيوت مخصصة لنساء الإينويت في نونافيك.
    It should be noted that Nova Scotia has no indigenous Métis or indigenous Inuit populations, which is suggested in the complaint respecting the general practice of discrimination in Nova Scotia. UN فمن الجدير بالملاحظة أنه، على نقيض ما يتضمنه الادعاء عن وجود تمييز على نطاق واسع في اسكتلندا الجديدة، فلا يوجد في هذه المقاطعة سكان أصليون مختلطون ولا سكان من الإينويت.
    By April 1999, about 600 Inuit had already benefited from the training programmes. UN وبحلول نيسان/أبريل عام 1999، استفاد نحو 600 شخص من الإينويت من برامج التدريب.
    1. The present study covers Sami youth in Finland, Sweden and Norway, and Inuit (Greenlandic) youth in Greenland. UN 1 - يشمل هذا التقرير الشباب الصامي في السويد وفنلندا والنرويج، وشباب شعب الإينويت (الشعب الغرينلندي) في غرينلند.
    The programme funds 13 Aboriginal communications societies, which serve over 250,000 Aboriginal people (status/non-status Indian, Inuit and Métis) living in northern regions of Canada. UN ويمول البرنامج 13 جمعية اتصالات للشعوب الأصلية تقدم خدمات لأكثر من 000 250 شخص من الشعوب الأصلية (الهنود المسجلون/غير المسجلين، الإينويت والميتيس) يعيشون في المناطق الشمالية من كندا.
    69. For example, in Canada the First Nations and the Inuit have the option of establishing their own education programmes and exercise control over primary and secondary schools, thanks to growing support from the Government and local and community initiatives. UN 69- وفي كندا على سبيل المثال، يمكن لأعضاء الشعوب الأولى وشعب الإينويت أن يضعوا برامج التعليم الخاصة بهم، وأن يديروا مدارسهم الابتدائية والثانوية بفضل الدعم المتزايد الذي ما فتئت تقدمه الحكومة للمبادرات المحلية والمجتمعية.
    The 2006 Census counted 1,172,790 persons who reported Aboriginal identity - that is, North American Indian (or First Nations people), Métis or Inuit. UN أحصى تعداد عام 2006 عدداً من الأشخاص بلغ 790 172 1 نسمة ذكروا أن هويتهم تنتمي للسكان الأصليين أي هنود أمريكا الشمالية (أو شعوب الأمم الأولى)، أو الملونين أو الإينويت.
    Most Inuit reside in northern Canada (Nunavut, Northwest Territories, Quebec, Newfoundland and Labrador). Métis reside throughout Canada. UN ويقيم معظم الإينويت في شمال كندا (في نونافوت، والأراضي الشمالية الغربية، وكيبيك، ونيو فاوندلاند ولابرادور)، في حين يقيم الملونون في جميع أنحاء كندا.
    The indigenous population in Greenland (Inuit) is the only indigenous people in the Kingdom of Denmark in the sense of the last-mentioned ILO Convention. UN والسكان الأصليون في غرينلاند (الإينويت) هم الشعب الأصلي الوحيد في مملكة الدانمرك بالمعنى الوارد في اتفاقية منظمة العمل الدولية آنفة الذكر.
    and the High Arctic relocation of Inuit by the Government of Canada, the relocation of Inuit in northern Greenland by the Government of Denmark, and the expulsion of Kiowa Indians from their land by ranchers, with no action being taken by the United States Government despite recognition of Indian ownership of the lands in 1996. UN ومن أمثلة الإبعاد إبعاد ونقل قبيلة موشواو إينو من دافيز إنليت إلى موقع آخر في نوتاك وقيام حكومة كندا بنقل الإينويت في أعلى منطقة القطب الشمالي إلى موقع آخر وقيام حكومة الدانمرك بإبعاد الإينويت في غرينلاند الشمالية ومربو ماشية المزارع بطرد الهنود الكايووا من أراضيهم بدون أن تتخذ حكومة الولايات المتحدة أي إجراء في ذلك الشأن، على الرغم من الاعتراف بملكية الهنود لهذه الأراضي في عام 1996.
    Instances of removal include the removal and relocation of the Mushuau Innu from Davis Inlet to Nutak and the High Arctic relocation of Inuit by the Government of Canada, the relocation of Inuit in northern Greenland by the Government of Denmark, and the expulsion of Kiowa Indians from their land by ranchers, with no action being taken by the United States Government despite recognition of Indian ownership of the lands in 1996. UN ومن أمثلة الإبعاد إبعاد ونقل قبيلة موشواو إينو من دافيز إنليت إلى موقع آخر في نوتاك وقيام حكومة كندا بنقل الإينويت في أعلى منطقة القطب الشمالي إلى موقع آخر وقيام حكومة الدانمرك بإبعاد الإينويت في غرينلاند الشمالية كما قام مربو ماشية المزارع بطرد الهنود الكايووا من أراضيهم بدون أن تتخذ حكومة الولايات المتحدة أي إجراء في ذلك الشأن، على الرغم من الاعتراف بملكية الهنود لهذه الأراضي في عام 1996.
    70. Also at the same meeting, statements were made by observers for the following States and organizations: Canada, Inuit Circumpolar Conference, Naga Peoples Movement for Human Rights, Consejo Indio de Sud America (CISA), Foundation for Aboriginal and Islander Research Action (joint statement) and Aboriginal and Torres Strait Islander Commission. UN 70 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات المراقبون عن الدول والمنظمات التالية: كندا، ومؤتمر الإينويت سكملار القطبي، وحركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، ومؤسسة العمل من أجل البحوث المتعلقة بالسكان الأصليين وسكان الجزر (بيان مشترك) ولجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس.
    The Government of Canada, for example, provides funding so that 119,000 First Nations children can attend grades K-12 (computer-assisted instruction) and another 26,000 First Nations and Inuit children can pursue higher education; the Government is nevertheless aware that there are still major challenges to be met. UN وهكذا، تقدم الحكومة الكندية إعانات لمجموع 000 119 طفل ينتمون إلى الشعوب الأولى، لمساعدتهم في متابعة دروس التعليم الابتدائي (الصفوف K-12، أي من الحضانة إلى سن السادسة عشرة)، المتاحة عن طريق الحاسوب، وﻟ 000 26 من الشباب المنتمين إلى الشعوب الأولى وإلى الإينويت والملتحقين بالتعليم العالي؛ ومع ذلك، تقر الحكومة بوجود صعوبات كبرى ينبغي التغلب عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more