A noteworthy innovation that deserves mention here is the recent establishment of a new microcredit management mechanism in the form of a financial institution specializing in microfinance. | UN | ويتعين ملاحظة أنه تم حديثا إنشاء آلية جديدة لإدارة الائتمانات الصغرى. |
microcredit programmes for women would continue to be implemented. | UN | وسوف يتواصل تنفيذ برامج الائتمانات الصغرى التي تستهدف المـــرأة. |
The total number of new microcredit loans was 76, for a total amount of $53,772. | UN | وبلغ مجموع قروض الائتمانات الصغرى الجديدة 76 قرضا بمبلغ قدره 772 53 دولارا. |
The scheme provided microcredit loans to some 38 women who used permaculture methods and techniques. | UN | وقد قدمت الخطة قروضا من فئة الائتمانات الصغرى إلى ٣٨ امرأة يستعملن الطرق والتقنيات المتصلة بهذا المجال. |
The micro-credit schemes are, in this context, one of the important studies aimed at economic empowerment of women. | UN | وففي هذا السياق، تعد مشاريع الائتمانات الصغرى أحد الوسائل الهامة التي تهدف إلى التمكين الاقتصادي للمرأة. |
She asked what sorts of microcredit and other programmes had been established to encourage entrepreneurship among minority women. | UN | وسألت ما هي أنواع الائتمانات الصغرى وغيرها من البرامج التي تم إنشاؤها من أجل تشجيع المشاريع بين النساء من الأقليات. |
However, mixed results have been seen in South Asia, one of the most active regions in promoting microcredit for women. | UN | غير أنه لوحظ تحقيق نتائج متفاوتة في جنوب آسيا، وهي إحدى أنشط المناطق في تشجيع الائتمانات الصغرى من أجل النساء. |
Extending microcredit to financing of activities as a whole | UN | :: توسيع نطاق الائتمانات الصغرى لكي لشمل مجموع الأنشطة؛ |
Victims are helped to become self-reliant and to re-enter society, including through training and microcredit. | UN | وتحصل الضحايا على المساعدة من أجل التأهيل الذاتي والإدماج ولا سيما عن طريق التدريب ومنح الائتمانات الصغرى. |
Furthermore, the development of microcredit and microfinance has led to the creation of over 2,800 jobs between 2001 and 2006. | UN | ومن جهة أخرى، فقد سمح نمو الائتمانات الصغرى والتمويلات الصغرى بإنشاء أكثر من 800 2 شغل في الفترة من 2001 إلى 2006. |
Provided advice and training in development microcredit management and business management to 337 persons with disabilities throughout the country, except for the Galápagos province; | UN | إسداء المشورة والتدريب في التعامل مع الائتمانات الصغرى لتنمية وإدارة المشاريع لفائدة 337 شخصاً معاقاً على الصعيد الوطني، باستثناء مقاطعة غلاباغوس؛ |
36. Non-remunerated loans for the purchase of raw materials represent 96 per cent of the total volume of microcredit loans granted. | UN | 36- تمثل القروض بدون فائدة لشراء المواد الأولية 96 في المائة من مجموع الائتمانات الصغرى الممنوحة. |
38. It should be noted that quotas are no longer required for the granting of microcredit loans. | UN | 38- ينبغي إبراز أن مفهوم الحصص لإسناد الائتمانات الصغرى لم يعد قائماً على مستوى إجراءات تطبيق هذا النظام الائتماني. |
microcredit programmes have come to realize that women are better credit risks and are more effective agents for the upliftment of the family than men. | UN | وقد جاءت برامج الائتمانات الصغرى مستهدِفَة أن تكون المرأة في وضع أفضل من حيث الخطر الائتماني وتكون عنصراً أكثر فاعلية من الرجل في النهوض بالأسرة. |
:: The organization organized a microcredit programme for indigenous women entrepreneurs in the Philippines in cooperation with the United Nations Development Programmes Equator Initiative. | UN | :: نظمت المؤسسة برنامجاً عنلى الائتمانات الصغرى لصاحبات الأعمال من الشعوب الأصلية في الفلبين بالتعاون مع مبادرة خط الاستواء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In 2002, the Bank partnered with CIDA and Gems of Hope, a Canadian NGO, to implement the microcredit and civil society building project in Bolivia. | UN | وفي عام 2002، دخل المصرف في شراكة مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومنظمة بشائر الأمل، وهى منظمة غير حكومية كندية للتنفيذ مشروع الائتمانات الصغرى وبناء المجتمع المدني في بوليفيا. |
30. microcredit played a huge role in poverty reduction and contributed to sustainable social and economic development. | UN | 30 - وقال إن الائتمانات الصغرى لها دور ضخم في تقليل الفقر وإسهام كبير في التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
19. microcredit initiatives highlight the importance of participation as a governance arrangement in poverty reduction. | UN | 19 - وتـُـبرز مبادرات الائتمانات الصغرى أهمية المشاركة كترتيب من ترتيبات الحوكمة في مجال الحـدّ من الفقر. |
Other local and international NGOs are providing micro-credit to women, but there is no data available at this time on the number of beneficiaries. | UN | وهناك منظمات محلية ودولية غير حكومية أخرى تقدم الائتمانات الصغرى للمرأة، ولكن لا تتوفر أي بيانات في الوقت الحاضر عن عدد المستفيدات. |
The low-income individuals, women in particular, are provided with the opportunities to engage in income generating activities by means of micro-credit schemes. | UN | وتتاح للأفراد من ذوي الدخل المنخفض، خاصة النساء، فرص للمشاركة في الأنشطة المدرة للدخل من خلال مشاريع الائتمانات الصغرى. |
More and more NGOs are investing in the area of microcredits. | UN | والجدير بالذكر أن أعدادا متزايدة من المنظمات غير الحكومية تستثمر في مجال الائتمانات الصغرى. |
Findings of four camp assessments conducted by MCSP staff indicated high demand for housing improvement and consumer loans. | UN | وأوضحت نتائج أربعة تقييمات لاحتياجات المخيمات أجراها موظفو برنامج الائتمانات الصغرى لدعم المجتمع المحلي إقبالا عالميا على قروض تحسين المساكن والقروض الاستهلاكية. |