"الابتدائي الشامل" - Translation from Arabic to English

    • universal primary
        
    • universal elementary
        
    The Committee is particularly concerned that the objective of universal primary education has not yet been achieved. UN وتشعر اللجنة بالقلق خصوصا إزاء عدم التمكن بعد من بلوغ هدف تأمين التعليم الابتدائي الشامل.
    We had proclaimed our aspiration to achieve by 2015 universal primary education. UN لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    Extreme poverty has been halved and universal primary education has been achieved. UN وتم تخفيض الفقر المدقع إلى النصف وبلوغ هدف التعليم الابتدائي الشامل.
    This year we are launching the battle for universal primary education, aiming at universal sixth grade education by 2012. UN ونطلق هذا العام مبادرة تهدف إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Education is one area in which Nauru has made progress, and we will likely meet our goal of universal primary education. UN والتعليم هو أحد المجالات التي أحرزت فيها ناورو تقدماً، ومن الأرجح أن نحقق غايتنا في التعليم الابتدائي الشامل.
    We have made substantial progress towards universal primary education. UN لقد حققنا تقدما كبيرا صوب تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    However, according to UNESCO projections, the target of achieving universal primary enrolment will be missed. UN إلا أنه حسب إسقاطات اليونسكو، لن يتحقق الإنجاز المستهدف المتمثل في الوصول إلى التعليم الابتدائي الشامل.
    Goal 2: Achieve universal primary education. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Goal 2: Achieve universal primary education. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    universal primary education and basic health care for all remain essential but may not be sufficient. UN فالتعليم الابتدائي الشامل والرعاية الصحية اﻷساسية للجميع ما زالا أمرين أساسيين من دون أن يكونا كافيين بالضرورة.
    We have also introduced the universal primary Education Programme as one way of addressing the problem of poverty in the long term. UN وأدخلنا أيضا برنامج التعليم الابتدائي الشامل كوسيلة من وسائل معالجة الفقر على المدى الطويل.
    At present, Myanmar is launching an Education For All project to achieve universal primary education. UN وينطلق في ميانمار حاليا مشروع لتوفير التعليم للجميع لتحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Bhutan is expected to achieve universal primary education well before 2015. UN ومن المتوقع أن تحرز بوتان التعليم الابتدائي الشامل قبل عام 2015 بكثير.
    Attainment of universal primary Education and Education for all by 2015 UN الوصول إلى توفير التعليم الابتدائي الشامل وتوفير التعليم للجميع بحلول عام 2015.
    Further efforts were needed to achieve universal primary education and increased access to secondary education. UN ويلزم بذل المزيد من الجهود لتحقيق التعليم الابتدائي الشامل وزيادة سُبل الحصول على التعليم الثانوي.
    Botswana has virtually reached the objective of universal primary education and gender equality. UN وقد حققت بوتسوانا تقريباً الهدف المتمثل في توفير التعليم الإلزامي الابتدائي الشامل وفي المساواة بين الجنسين.
    Achieving universal primary education is therefore not only an issue of development but also closely related to the promotion of basic human rights. UN وبالتالي فإن بلوغ التعليم الابتدائي الشامل لا يشكل مسألة متعلقة بالتنمية فحسب بل أيضا يتصل اتصالا وثيقا بتعزيز حقوق الإنسان الأساسية.
    If the current annual growth rate of 0.5 per cent is maintained, we will achieve universal primary education by 2015. UN وإذا احتفظنا بمعدل النمو السنوي الحالي الذي يبلغ 0.5 في المائة يمكننا توفير التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    His Government had therefore implemented a universal primary education programme and would soon embark on one for secondary education. UN ولذا تنفذ حكومته برنامجاً للتعليم الابتدائي الشامل وسوف تعكف قريباً على برنامج للتعليم الثانوي.
    It is estimated that $5.6 billion in aid would be needed annually for providing universal primary education in Africa. UN ومن المقدر أن تكون هناك حاجة إلى 5.6 بليون دولار سنويا على شكل معونة لتوفير التعليم الابتدائي الشامل في أفريقيا.
    The Government, together with concerned state authorities, has undertaken specific actions, including awareness-raising programmes through the media and mass contact, establishment of new schools under its programme for universal elementary education (sarva shiksha abhiyan) in all villages as well as ashram schools, and the strengthening of integrated child development and pre-school education centres in all areas. UN واتخذت الحكومة، إلى جانب السلطات المعنية بالولاية، إجراءات محددة، تتضمن برامج للتوعية عبر وسائل الإعلام والاتصال الجماهيري؛ وإنشاء مدارس جديدة في إطار برنامجها للتعليم الابتدائي الشامل (سارفا شيكشا أبهيان) في جميع القرى وكذلك مدارس ' أشرم`؛ وتعزيز التنمية المتكاملة للطفل ومراكز التعليم قبل المدرسي في جميع المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more