"الابتكار في مجال" - Translation from Arabic to English

    • innovation in
        
    • innovation and
        
    • innovations in
        
    These changes will benefit, in turn, from greater innovation in governance to adapt to changing conditions and public expectations. UN وستستفيد هذه التغييرات بدورها من زيادة الابتكار في مجال الحكم بحيث يتكيف مع الظروف المتغيرة وتوقعات الجمهور.
    Penalties would differentially distort operations' cost-structures and would be an inefficient way to stimulate innovation in environmental management. UN وستشوه العقوبات بصورة متباينة هياكل تكاليف العمليات وستكون طريقة غير مجدية لحفز الابتكار في مجال الادارة البيئية.
    Thus, an innovation in public administration is an effective, creative and unique answer to new problems or a new answer to old problems. UN ومن هنا فإن الابتكار في مجال الإدارة العامة هو إيجاد حل ناجع وإبداعي وفريد لمشاكل جديدة أو حل جديد لمشاكل قديمة.
    At the same time, we urgently need additional innovation in health financing. UN في الوقت نفسه، نحن بحاجة ماسة إلى المزيد من الابتكار في مجال التمويل الصحي.
    The Meeting constituted one of the activities of the Programme for innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region. UN وشكل الاجتماع أحد أنشطة برنامج الابتكار في مجال الإدارة العامة بمنطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط.
    Response to the Annual Ministerial Review in 2007 on innovation in the reduction of poverty and starvation UN الاستجابة للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 بشأن الابتكار في مجال الحد من الفقر والجوع
    innovation in investment and technology promotion has also been reinforced through the development of new UNIDO tools and methodologies. UN كما تعزز الابتكار في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من خلال استحداث أدوات ومنهجيات جديدة للمنظمة.
    :: innovation in governance and public administration UN :: الابتكار في مجال الحكم والإدارة العامة
    This has a tendency to restrain innovation in the public sector sphere. UN وهذا عادة ما يقيد الابتكار في مجال القطاع العام.
    64. Ms. Ghosh further reported that the Foundation was also contributing to innovation in the development financing landscape. UN 64 - وأفادت السيدة غوش أيضاً بأن المؤسسة تسهم أيضاً في الابتكار في مجال تمويل التنمية.
    Recognizing the important role that information and communications technologies play in promoting innovation in science and technology for development, UN وإذ يسلم بالدور الهام لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تشجيع الابتكار في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Recognizing the important role that information and communications technologies play in promoting innovation in science and technology for development, UN وإذ يسلّم بالدور الهام لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تشجيع الابتكار في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Recognizing the important role that information and communications technologies play in promoting innovation in science and technology for development, UN وإذ يسلم بالدور الهام لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تشجيع الابتكار في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    These changes will benefit, in turn, from greater innovation in governance to adapt to changing conditions and public expectations. UN وستستفيد هذه التغييرات، من ناحيتها، من زيادة الابتكار في مجال الحكم بحيث يتكيف مع الظروف المتغيرة وتوقعات الجمهور.
    Projects and initiatives for innovation in production and technological dissemination activities UN مشاريع ومبادرات الابتكار في مجال أنشطة إنتاج التكنولوجيا ونشرها
    innovation in waste management, including recycling, is a need of the time. UN الابتكار في مجال إدارة النفايات، بما في ذلك إعادة التدوير، هو احتياج من احتياجات عصرنا.
    Shifting consumption patterns should generate new jobs and markets, stimulate innovation in sustainability, transfer savings and resources to productive enterprises, and address malnutrition and obesity UN وينبغي لتحويل أنماط الاستهلاك أن يعمل على إيجاد وظائف وأسواق جديدة، وأن يحفّز الابتكار في مجال الاستدامة، وأن ينقل المدّخرات والموارد إلى مشاريع مُنتجة وأن يتصدّى لسوء التغذية والسمنة؛
    Mr. Vivero Pol argued for broad-based and inclusive consultation with a view to ensuring that poor and marginalized populations had access to innovation in agriculture as well as its benefits. UN ودافع السيد فيفيرو بول عن فكرة إجراء مشاورات شاملة وواسعة النطاق بهدف ضمان وصول الفئات السكانية الفقيرة والمهمشة إلى الابتكار في مجال الزراعة والاستفادة من فوائده.
    Collaboration with other government officials, the private sector and educational institutes, as well as the development of the business sector and entrepreneurship, are essential in creating innovation in the field of space technology. UN إنَّ التعاون مع مسؤولين حكوميين آخرين والقطاع الخاص والمؤسسات التعليمية، وكذلك تنمية قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع، عنصران أساسيان لإرساء الابتكار في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    The Cotonou Agenda stressed the need for technology innovation and technology transfer as the least developed countries moved towards self-sufficiency. UN وشددت خطة كوتونو على الحاجة إلى الابتكار في مجال التكنولوجيا وإلى نقل التكنولوجيات مع تحرك أقل البلدان نمواً باتجاه الاكتفاء الذاتي.
    Strategic leadership capacity-building is an important tool to foster innovations in governance. UN فبناء قدرات القيادة الاستراتيجية أداة مهمة في خلق مناخ الابتكار في مجال الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more