"الاتجار بالبشر واستغلالهم" - Translation from Arabic to English

    • Trafficking and Exploitation of Human Beings
        
    • human trafficking and abuses
        
    • human trafficking and exploitation
        
    • trafficking in and exploitation of persons
        
    • Trafficking in Human Beings and Exploitation
        
    • trafficking in and exploitation of human beings
        
    The Law has special provisions for children, including unaccompanied minors and child pornography; it further provides for a national coordinator and for the establishment of multidisciplinary group with the task to take all the necessary measures for combating Trafficking and Exploitation of Human Beings and to protect the victims. UN ويتضمن القانون أحكاماً خاصة بشأن الأطفال، بما في ذلك القصر غير المصحوبين واستغلال الأطفال في الأعمال الإباحية؛ وينص كذلك على إنشاء وظيفة منسق وطني وإنشاء فريق متعدد الاختصاصات ومهمته اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا.
    36. The Combating of Trafficking and Exploitation of Human Beings and the Protection of Victims Law, 2007 [L.87 (I)/2007]. UN 36- قانون مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا، 2007 [القانون 87(I)/2007].
    In the information provided under article 6, the report sets out policy on human trafficking and abuses in the sex industry. UN وفي المعلومات المقدمة في إطار المادة 6، يعرض التقرير السياسة العامة بشأن الاتجار بالبشر واستغلالهم في تجارة الجنس.
    The impacts of efforts to reduce human trafficking and exploitation over the prostitution of women and children and challenges experienced while implementing the two measures above are: UN أما الآثار المترتبة على الجهود المبذولة للحد من الاتجار بالبشر واستغلالهم في ما يتعلق ببغاء النساء والأطفال، والصعوبات التي ووجهت في تنفيذ التدبيرين المشار إليهما أعلاه، فهي كالتالي:
    - A draft law on the prevention of trafficking in and exploitation of persons; UN - مشروع قانون " مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم " ؛
    (b) Law No. 60(I)/2014, on Preventing and Combating Trafficking in Human Beings and Exploitation and Protecting its Victims; UN (ب) القانون رقم 60(I)/2014 عن منع ومكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية ضحاياهما؛
    trafficking in and exploitation of human beings for prostitution UN الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء
    (c) The Combating of Trafficking and Exploitation of Human Beings and the Protection of Victims Law, in 2007; UN (ج) قانون مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا في عام 2007؛
    (a) The enactment, in 2007, of the Combating of Trafficking and Exploitation of Human Beings and the Protection of Victims Law; and UN (أ) سن قانون عام 2007 بشأن مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا؛
    In the field of violence against women (see article 6 above), the Combating of Trafficking and Exploitation of Human Beings and the Protection of Victims Law, 2007 [L.87 (I)/2007]. UN في مجال العنف المسلط على المرأة (انظر المادة 6 أعلاه)، قانون مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا، 2007 [القانون 87(I)/2007].
    46. A major development has been the enactment of the Combating of Trafficking and Exploitation of Human Beings and the Protection of Victims Law, 2007 [L.87/(I)/2007], which fully harmonizes national legislation with the European acquis and better implements Cyprus's international obligations and commitments. UN 46- من التطورات الهامة المسجلة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، سن قانون مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا، لعام 2007 [L.87(I)/2007] الذي يوائم تماماً التشريعات الوطنية مع الإطار القانوني الأوروبي() ويضمن تنفيذًا أفضل لالتزامات قبرص وتعهداتها الدولية().
    49. The Law for Combating Trafficking and Exploitation of Human Beings and for the Protection of Victims [L.87(I)/2007], came into force on 13/07/2007 replacing the Combating of Trafficking in Human Beings and Sexual Exploitation of Children Law of 2000 [L. 3(I)/2000]. UN 49- ودخل قانون مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا ]القانون [L.87(I)/2007 حيز التنفيذ في 13/7/2007 وحلّ محل قانون مكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال لعام 2000 ]القانون [L.3(I)/2000.
    Article 6: Measures to suppress human trafficking and abuses in prostitution UN باء - المادة 6: التدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم في قطاع البغاء
    It examines violence against women under general recommendations 11 and 19 and discusses under article 6 efforts to prevent human trafficking and abuses in the sex industry. UN فهو يبحث في العنف ضد المرأة في إطار التوصيتين العامتين 11 و 19، ويناقش في إطار المادة 6 الجهود الرامية إلى منع الاتجار بالبشر واستغلالهم في تجارة الجنس.
    Empowering women, fighting discrimination, reducing poverty and keeping children healthy and out of conflict zones: the progress we are making in these respects is also helping to end human trafficking and exploitation. UN والتقدم الذي نحرزه في مجالات تمكين المرأة ومكافحة التمييز والحد من الفقر والحفاظ على صحة الأطفال وإبقائهم خارج مناطق الصراع يساعدنا أيضا على إنهاء الاتجار بالبشر واستغلالهم.
    4. On the subject of combating human trafficking and exploitation (question No. 18), she explained that Ecuador had established a National Plan of Action based on three main pillars: prevention, punishment and restoration of victims' rights. UN 4- وفيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم (السؤال رقم 18)، أوضحت السيدة أرتيدا أن إكوادور وضعت خطة وطنية تستند إلى ثلاثة محاور رئيسية: الوقاية والردع ورد الحقوق للضحايا.
    - A draft law on a comprehensive programme of measures to prevent trafficking in and exploitation of persons; UN - مشروع قانون " برنامج التدابير الشامل لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم " ؛
    - Regulations governing the Interdepartmental Commission for the Prevention of trafficking in and exploitation of persons. UN - مشروع " اللوائح الخاصة باللجنة المشتركة بين الهيئات والمعنية بمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم " .
    (b) Law No. 60(I)/2014, on Preventing and Combating Trafficking in Human Beings and Exploitation and Protecting its Victims; UN (ب) القانون رقم 60(I)/2014 عن منع ومكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية ضحاياهما؛
    The Republic of Djibouti is a party to the majority of international instruments relating to the protection of women and children and the suppression of trafficking in and exploitation of human beings. UN 218- جمهورية جيبوتي طرف في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحماية النساء والأطفال وبمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم.
    In order to establish the legal and organizational bases for a system to combat trafficking in and exploitation of human beings, and to protect the rights and freedoms of the individual, the National Security Council in 2003 sent a proposal to the Oliy Majlis to consider the question of amending and supplementing article 135 of the Criminal Code. UN وفي عام 2003 ومن أجل وضع الأسس القانونية والتنظيمية لنظام للقضاء على الاتجار بالبشر واستغلالهم ولحماية حقوق الأفراد وحرياتهم، قدم مجلس الأمن القومي مقترحا إلى البرلمان للنظر في مسألة تعديل واستكمال المادة 135 من القانون الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more