In addition, the Fund is working to prevent trafficking in girls and women and to assist victims of trafficking. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الصندوق حاليا على منع الاتجار بالفتيات والنساء ومساعدة ضحايا الاتجار. |
(e) To provide in its next periodic report comprehensive information and data on trafficking in girls and women and on prosecutions and convictions of traffickers. | UN | هـ - تقديم معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالفتيات والنساء وعن محاكمات وإدانات التجار وذلك في تقريرها الدوري المقبل. |
Unless the United Nations, Governments and civil society address the tremendous role of the global sex industry in creating the demand for sex trafficking, trafficking in girls and women will continue to flourish. | UN | وما لم تقم الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع الدولي بمعالجة الدور الهائل الذي تلعبه صناعة الجنس عالمياً في خلق الطلب على الاتجار بالجنس، فسيستمر الاتجار بالفتيات والنساء في الازدهار. |
It means addressing large-scale sex-related activities, including the trafficking of girls and women. | UN | ويعني التصدي للأنشطة الواسعة النطاق ذات الصلة بالجنس، بما في ذلك الاتجار بالفتيات والنساء. |
Combating trafficking in human beings, including trafficking of girls and women (Recommendations 31, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65) | UN | مكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك الاتجار بالفتيات والنساء (التوصيات 31 و59 و60 و61 و62 و63 و64 و65) |
13. Please provide information on the prevalence of trafficking in girls and women. | UN | 13- يُرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالفتيات والنساء. |
Further, please include information on domestic legislation, its implementation, and other national mechanisms to prevent and prosecute trafficking in girls and women and to protect victims. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى تقديم معلومات عن التشريعات المحلية، وتنفيذها، وعن غير ذلك من الآليات الوطنية الرامية إلى منع الاتجار بالفتيات والنساء ومقاضاة من يمارسونه وحماية الضحايا. |
Please comment on this information and explain whether the State party has taken any action to investigate, prosecute and convict Government officials who are complicit in trafficking in girls and women. | UN | يُرجى التّعليق على هذه المعلومات وتوضيح ما إذا كانت الدولة الطّرف قد اتّخذت أي إجراءات للتحقيق مع المسؤولين الحكوميين الضالعين في الاتجار بالفتيات والنساء ومحاكمتهم وإدانتهم. |
344. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in girls and women for sexual exploitation. | UN | 344 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء لاستغلالهن في الأغراض الجنسية. |
30. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in girls and women for sexual exploitation. | UN | 30 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء لاستغلالهن في الأغراض الجنسية. |
23. trafficking in girls and women also remains a concern in the Islamic Republic of Iran. | UN | 23 - كما لا يزال الاتجار بالفتيات والنساء يشكل مصدراً للقلق في جمهورية إيران الإسلامية(). |
28. The Committee recommends that the State party put the necessary coordinating mechanisms in place in order to reinforce the implementation of new legislation and multilateral agreements to combat trafficking in girls and women for labour and sexual exploitation. | UN | 28- توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آليات التنسيق اللازمة لتعزيز تنفيذ التشريعات الجديدة والاتفاقات المتعددة الأطراف لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء من أجل العمل والاستغلال الجنسي. |
(vi) Fifty-two local protection committees became involved in efforts to combat trafficking in girls and women (2003 - 2005) in areas affected by rebel attacks; | UN | اشتراك لجان الحماية المحلية اﻟ 52 المعنية بمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء (2003-2005) في المناطق التي تعرضت لغارات المتمردين؛ |
18. Information before the Committee indicates that traffickers use ties with some Government officials, including some politicians, business persons, State officials, police, customs officials and border police, to facilitate trafficking in girls and women. | UN | 18 - وتشير المعلومات المعروضة على اللجنة إلى أن المهرِّبين يستخدمون العلاقات مع بعض المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم بعض السياسيين ورجال الأعمال ومسؤولو الدولة والشرطة وموظفو الجمارك وشرطة الحدود، لتسهيل الاتجار بالفتيات والنساء. |
Because the trafficking of girls and women for commercial sexual exploitation is rooted in gender politics, gender-based discrimination and patriarchal structures, there must be a strong commitment to changing prevailing attitudes and social norms; | UN | ولما كان الاتجار بالفتيات والنساء من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية متجذرا في السياسات الجنسانية والتمييز الجنساني والبنى الأبوية، فإنه لا بد من وجود التزام قوي بتغيير المواقف وقواعد المجتمع السائدة؛ |
- trafficking of girls and women across borders, states and within communities is developing at an alarmingly high speed. | UN | - الاتجار بالفتيات والنساء عبر الحدود والدول وداخل المجتمعات المحلية آخذ في الازدياد بسرعة عالية تبعث على القلق. |
This will include UNICEF assistance in the development of national and international laws against trafficking of girls and women and support to mechanisms for the implementation of such laws. | UN | وسيشمل ذلك المساعدة المقدمة من اليونيسيف لوضع قوانين وطنية ودولية لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء ودعم آليات تنفيذ هذه القوانين. |
With the help of different NGOs, INGOs and donor agencies, Nepal is fighting to curb the trafficking of girls and women for sexual exploitation. | UN | وتعمل نيبال جاهدة، بمساعدة مختلف المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والوكالات المانحة، للحد من الاتجار بالفتيات والنساء بغرض الاستغلال الجنسي. |
28. In the report on her mission to the Islamic Republic of Iran (E/CN.9/2006/61/Add.3), the Special Rapporteur noted the increase in trafficking of girls and women. | UN | 28 - وفي التقرير المتعلق بالبعثة التي قامت بها إلى جمهورية إيران الإسلامية (A/CN.9/2006/61/Add.3)، لاحظت المقررة الخاصة حدوث زيادة في الاتجار بالفتيات والنساء. |