Besides, there are 26 district task forces to combat trafficking in women and children at the district level. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك 26 فرقة عمل على صعيد المقاطعة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في المقاطعات. |
Hence, the act of trafficking in women and children for the purpose of forced labour is a punishable offence regardless of its territorial and cross-border manifestations. | UN | ومن هنا فإن الاتجار بالمرأة والطفل لغرض السخرة يشكل جريمة خاضعة للعقوبة بغض النظر عن مظاهرها داخل الإقليم وعبر الحدود. |
trafficking in women and children from rural to urban areas is particularly widespread. | UN | وينتشر بوجه خاص الاتجار بالمرأة والطفل من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية. |
Article 115 of the Code stipulates that those involved in trafficking of women and children can be sentenced to between two and seven years of imprisonment. | UN | وتنص المادة ١١٥ من القانون على أنه يمكن معاقبة الذين يتورطون في الاتجار بالمرأة والطفل بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وسبع سنوات. |
trafficking of women and children has also been made a criminal offence. | UN | كما جُعل الاتجار بالمرأة والطفل جناية. |
It is an integrated plan of actions in order to strengthen coordination and increase synergy among stakeholders to combat trafficking in women and children. | UN | وهي خطة أعمال متكاملة من أجل تعزيز التنسيق وزيادة التضافر بين أصحاب المصلحة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل. |
The actions as outlined in the Master Plan on Elimination of trafficking in women and children are as follows: | UN | وفيما يلي الإجراءات المُبيَّنة في الخطة الرئيسية بشأن القضاء على الاتجار بالمرأة والطفل: |
MWCSW is working as the focal point for implementing measures against trafficking in women and children. | UN | وتعمل الوزارة بوصفها المركز الرئيسي لتنفيذ التدابير المتخذة ضد الاتجار بالمرأة والطفل. |
Other measures to prevent trafficking in women and children | UN | تدابير أخرى لمنع الاتجار بالمرأة والطفل |
The Federal Government reports annually on its activities to combat trafficking in women and children to the Secretary-General of the United Nations for his Report to the General Assembly. | UN | وتقدم الحكومة الاتحادية تقارير سنوية عن أنشطتها لمحاربة الاتجار بالمرأة والطفل إلى الأمين العام للأمم المتحدة من أجل إعداد تقريره إلى الجمعية العامة. |
During the Summit, SAARC Heads of State or Government also expressed their collective resolve to treat the trafficking in women and children as a criminal offence of serious nature. | UN | وأعرب أيضا رؤساء دول وحكومات الرابطة أثناء المؤتمر عن عزمهم الجماعي على اعتبار الاتجار بالمرأة والطفل مخالفة جنائية ذات طبيعة خطيرة. |
The Convention calls for cooperation amongst member States in dealing with various aspects of prevention, prohibition and suppression of trafficking in women and children for prostitution, and repatriation and rehabilitation of victims. | UN | وتدعو الاتفاقية إلى التعاون بين الدول الأعضاء في التعامل مع مختلف جوانب عملية منع الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء وحظره وقمعه، وإعادة الضحايا إلى الوطن وإعادة تأهيلهم. |
42. A broad spectrum of new provisions penalizing acts of trafficking in women and children are included in the new Criminal Code. | UN | 42- وقد أدرجت مجموعة عريضة من الأحكام الجديدة التي تفرض عقوبات على أعمال الاتجار بالمرأة والطفل في القانون الجنائي الجديد. |
74. In April 1999, Ministries of Interior for the first time had available data on trafficking in women and children. | UN | 87 - وفي نيسان/أبريل 1999، كان لدى وزارات الداخلية لأول مرة بيانات متوفرة عن الاتجار بالمرأة والطفل. |
The first treaty was the SAARC Convention on Preventing and Combating trafficking in women and children for Prostitution, and the second was the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. | UN | وكانت المعاهدة الأولى هي اتفاقية الرابطة بشأن منع ومكافحة الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء، وكانت الثانية هي معاهدة الرابطة بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رعاية الطفل في جنوب آسيا. |
She also took advantage of her presence in Bangkok to meet with the United Nations Inter-Agency Project to combat trafficking in women and children in the Greater Mekong Subregion. | UN | كما اغتنمت المقررة الخاصة، فرصة وجودها في بانكوك، للاجتماع مع ممثلي المشروع المشترك فيما بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في مقاطعة ميكونغ الفرعية. |
The Ministry of Women and Children Affairs and Ministry of Social Welfare have taken up several activities to address the growing trend of trafficking of women and children. | UN | وشرعت وزارة شؤون المرأة والطفل ووزارة الرعاية الاجتماعية في عدة أنشطة للتصدي للاتجاه المتزايد إلى الاتجار بالمرأة والطفل. |
An integrated programme will operate in and across the Asian and Pacific subregions to address common subregional issues, such as migration, drug use, or the trafficking of women and children for sex. | UN | وسوف يطبق برنامج متكامل في المناطق دون اﻹقليمية في آسيا والمحيط الهادئ وعبرها لمعالجة قضايا مشتركة دون إقليمية مثل الهجرة أو استعمال المخدرات أو الاتجار بالمرأة والطفل في أغراض الجنس. |
The goal is to combat human trafficking in Africa by promoting culturally appropriate policy responses designed on the basis of a rigorous analysis of the factors that lead to the trafficking of women and children. | UN | ويتمثل الهدف في مكافحة الاتجار بالبشر في أفريقيا بتعزيز استجابات للسياسات تكون ملائمة ثقافيا وتستند إلى تحليل دقيق للعوامل التي تؤدي إلى الاتجار بالمرأة والطفل. |
Article 6: Human Trafficking & Exploitation Bhutan signed the SAARC Convention on the Prevention and Combating of trafficking of women and children for Prostitution on 5 January 2002, and the instrument of ratification was deposited on 4 September 2003. | UN | 86- وقعت بوتان على اتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء، التي أبرمتها رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في 5 كانون الثاني/ يناير 2002 وأودعت صك تصديقها في 4 أيلول/سبتمبر 2003. |