"الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" - Translation from Arabic to English

    • illicit small arms and light weapons
        
    • trafficking in small arms and light weapons
        
    • Eradicate the Illicit Trade in SALW
        
    • of illicit trade in SALW
        
    • the illicit SALW trade
        
    • the Illicit Trade in SALW in
        
    • the Illicit Trafficking in SALW
        
    • trafficking of small arms and light weapons
        
    • Trade in Small Arms and Light Weapons
        
    • traffic in small arms and light weapons
        
    Africa has had bitter experiences resulting from conflicts perpetuated by illicit small arms and light weapons. UN ولأفريقيا تجارب مريرة بسبب النزاعات التي طال أمدها بسبب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We therefore extend our support and encouragement to those initiatives that will support the goal of eliminating illicit small arms and light weapons. UN ولذلك نقدم دعمنا وتشجيعنا للمبادرات التي ستدعم هدف القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The scope of the Kinshasa Convention is broad and takes into account the most recent developments in global and regional initiatives aimed at combating illicit small arms and light weapons. UN ونطاق اتفاقية كينشاسا واسع ويأخذ بعين الاعتبار أحدث التطورات في المبادرات العالمية والإقليمية الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Ukraine has continuously expressed its concern about the serious humanitarian consequences of illicit trafficking in small arms and light weapons. UN وما فتئت أوكرانيا تعرب عن قلقها إزاء الآثار الخطرة الناجمة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    They encouraged all initiatives by States to mobilise resources and expertise as well as to provide assistance to strengthen the full implementation of the UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in SALW in All Its Aspects. UN وشجعوا كافة المبادرات التي تتخذها الدول من أجل تعبئة الموارد والخبرات، وكذلك تقديم المساعدة من أجل تعزيز التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه.
    The Movement takes note that the prevention of illicit trade in SALW is imperative for creating security conditions conducive to development. UN وتحيط الحركة علما بأن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أمر حتمي لتهيئة الظروف الأمنية المفضية إلى التنمية.
    Thailand is of the view that effective marking can circumscribe the prevalence of illicit small arms and light weapons, and curtail suffering caused by the misuse of such weapons. UN وترى تايلند أن وضع العلامات بشكل فعال يمكن أن يحد من شيوع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن يحد من المعاناة الناتجة عن إساءة استعمال الأسلحة التي من هذا القبيل.
    It could have supported efforts to combat illicit small arms and light weapons and nurtured the process leading up to an arms trade treaty. UN وكان في وسع الهيئة أن تدعم الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن ترعى العملية المفضية إلى عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    They called for the full implementation of the international instrument to enable States to identify and trace in a timely and reliable manner the illicit small arms and light weapons, which was adopted by the General Assembly. UN ودعوا إلى التنفيذ التام للصك الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة، بهدف تمكين الدول من التعرف على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتتبعها بشكل فوري وبصورة موثوقة.
    While great challenges are still ahead of us, we are particularly pleased with the substantive progress made in the area of combating the trafficking in, and proliferation of, illicit small arms and light weapons. UN ورغم أنه ما زالت أمامنا تحديات كبيرة إلا أننا سعداء على وجه الخصوص بالتقدم الجوهري المحرز في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها.
    Informal consultation on the 2003 Biennial Meeting of States on the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate illicit small arms and light weapons UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين لعام 2003 حول تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Informal consultation on the 2003 Biennial Meeting of States on the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate illicit small arms and light weapons UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين لعام 2003 حول تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Informal consultation on the 2003 Biennial Meeting of States on the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate illicit small arms and light weapons UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين لعام 2003 حول تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Informal consultation on the 2003 Biennial Meeting of States on the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate illicit small arms and light weapons in All its Aspects UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين لعام 2003 حول تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Congo is committed to working in concert with the international community to prevent and combat illicit trafficking in small arms and light weapons. UN إن الكونغو ملتزمة بالعمل بتضافر مع المجتمع الدولي لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This year, the National Assembly intends to pass a disarmament act as part of our comprehensive State policy aimed at combating illicit trafficking in small arms and light weapons. UN إذ تعتزم الجمعية الوطنية هذا العام إقرار قانون نزع السلاح بوصفه جزءا من سياسة دولتنا الشاملة الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    They encouraged all initiatives by States to mobilize resources and expertise as well as to provide assistance to strengthen the full implementation of the UN Program of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in SALW in All Its Aspects. UN وشجعوا جميع مبادرات الدول الرامية إلى حشد الموارد والخبرات، فضلا عن تقديم المساعدة، بغية تعزيز التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والقضاء عليه.
    They expressed disappointment at the inability of the UN Conference to Review the Progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in SALW in All its Aspects, held in New York, from 26 June to 7 July 2006, to agree on a final Document. UN وأعربوا عن خيبة أملهم لعدم تمكن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه 2006، من الاتفاق على وثيقة ختامية.
    1. Expressed their appreciation to the Regional Centre and the sponsors for providing a unique opportunity to discuss the issue of illicit trade in SALW in the subregion; UN 1 - أعربوا عن تقديرهم للمركز الإقليمي والجهات التي رعت حلقة العمل على توفيرها هذه الفرصة الفريدة من نوعها لمناقشة مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة دون الفرعية؛
    :: Close cooperation among police, customs and other officials responsible for combating the illicit SALW trade, including the sharing of relevant information UN :: التعاون الوثيق بين الشرطة ومصلحة الجمارك والموظفين الرسميين الآخرين المسؤولين عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، بما في ذلك تبادل المعلومات ذات الصلة
    To this end we reaffirm our readiness and willingness to implement the UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trafficking in SALW in all its aspects as well as relevant provisions of the CICA Catalogue of Confidence Building Measures. UN ولذا نؤكد من جديد استعدادنا ورغبتنا في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وكذلك البنود ذات الصلة في دليل تدابير بناء الثقة الخاص بالمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    :: Combating illicit trafficking of small arms and light weapons in all its aspects; UN :: محاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛
    The illicit Trade in Small Arms and Light Weapons is often linked to armed violence, transnational crime and terrorism. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغالبا ما يرتبط بالعنف المسلح والجريمة عبر الوطنية والإرهاب.
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more