"الاتجاهات الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • major trends
        
    • main trends
        
    • key trends
        
    • main directions
        
    • major directions
        
    • main areas
        
    • principal trends
        
    • principal directions
        
    • major trend
        
    • main thrusts
        
    • major thrusts
        
    The four major trends and persistent problems outlined in this perspective can be effectively comprehended within the structures now available. UN ويمكن فهم الاتجاهات الرئيسية اﻷربعة والمشاكل المستمرة المبينة في هذه اللمحة فهما حقيقيا في إطار الهياكل المتاحة اﻵن.
    It also points to some major trends and significant developments. UN كما تشير إلى بعض الاتجاهات الرئيسية والتطورات الهامة.
    Since then, much has been achieved but unfortunately it is also true that the main trends of global pollution have still not been reversed. UN ومنذ ذلك الحين، تحقق الكثير. لكن مما يؤسف له أن من الصحيح أيضا أن الاتجاهات الرئيسية للتلوث لم يعكس اتجاهها حتى اﻵن.
    :: Help to identify main trends in priority sectors; UN :: المساعدة في التعرف على الاتجاهات الرئيسية في القطاعات ذات الأولوية؛
    key trends in international transport and implications for development UN الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية
    key trends in international transport and implications for development UN الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية
    The main directions of States' policies on outer space activities; UN `1` الاتجاهات الرئيسية لسياسات الدول فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    One of the major trends is that some retentionist States have indicated support for a moratorium or for the abolition of the death penalty. UN ومن الاتجاهات الرئيسية أن بعض الدول المبقية على عقوبة الإعدام أعربت عن دعمها لوقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها.
    Looking to the twenty-first century, major trends appear to fall into two categories: systemic and strategic. UN ويبدو أن الاتجاهات الرئيسية السائدة على أعتاب القرن الحادي والعشرين تندرج في فئتين: نظامية واستراتيجية.
    1. major trends in the work of Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary machinery during 1998 are highlighted below. UN ١ - نسلط الضوء فيما يلي على الاتجاهات الرئيسية في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية خلال عام ١٩٩٨.
    The report is intended to identify major trends and not to update statistics or make any projections in terms of specific numbers. UN فالمقصود من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات الرئيسية وليس تحديث الإحصاءات أو تقديم أي إسقاطات من حيث الأعداد المحددة.
    The report is intended to identify major trends and not to update statistics or make any projections in terms of specific numbers. UN فالمقصود من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات الرئيسية وليس تحديث الإحصاءات أو تقديم أي إسقاطات من حيث الأعداد المحددة.
    The Special Rapporteur's conclusions offer an analysis of violations of freedom of religion and belief in 1999 based on the identification of the main trends. UN ويقدم المقرر الخاص في استنتاجاته تحليلا لانتهاكات حرية الدين والمعتقد خلال عام 1999 من خلال تحديد الاتجاهات الرئيسية.
    It also includes the main trends of national development and current challenges. UN كما يتضمن الاتجاهات الرئيسية للتنمية الوطنية والتحديات الراهنة.
    main trends and key issues of OFDI UN الاتجاهات الرئيسية والمسائل الأساسية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج
    Internationalization of developing-country firms through outward FDI: main trends and key issues UN تدويل شركات البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج: الاتجاهات الرئيسية والمسائل الأساسية
    (ii) key trends in international transport and development implications for development. UN ' 2` الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية.
    Together, these papers provide an overview of key trends in the expert discussions on cluster munitions in Montreux. GE.07-61625 UN وتعطي هذه الورقات، مجتمعة، فكرة عامة عن الاتجاهات الرئيسية في مناقشات الخبراء بشأن الذخائر العنقودية في مونترو.
    It also highlights key trends that are shaping the future of black political leadership. UN كما يبرز الاتجاهات الرئيسية التي تحدد مستقبل القيادة السياسية السوداء.
    It was suggested that the main directions were indicated in the UN Guidelines for Consumer Protection as expanded in 1999. UN وأشير إلى أن الاتجاهات الرئيسية مبينة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلكين بصيغتها الموسعة في عام 1999.
    The major directions for the future will be: UN وستكون الاتجاهات الرئيسية المستقبلية كما يلي :
    E. main areas of NGO activity 32 - 79 11 UN هاء - الاتجاهات الرئيسية لعمل المنظمات غير الحكومية 32-79 13
    The present chapter presents an overview of the principal trends observed and measures taken in the areas contemplated by the provisions of the Convention. UN يقدم هذا الفصل لمحة عن الاتجاهات الرئيسية التي اتضحت والإجراءات التي اتخذت في المجالات التي استهدفتها أحكام الاتفاقية.
    The Council of Ministers defines the principal directions of the general state policy. UN ويحدد مجلسُ الوزراء الاتجاهات الرئيسية للسياسة العامة للدولة.
    A major trend is the extension of activities to areas of implementation and the application of reporting standards and regulations. UN ويتمثل أحد الاتجاهات الرئيسية في امتداد الأنشطة إلى مجالات التنفيذ وتطبيق معايير وأنظمة الإبلاغ.
    The main thrusts of these three tracks of follow-up will be: UN وستكون الاتجاهات الرئيسية لمسارات المتابعة الثلاثة هذه كما يلي:
    The present President's summary attempts to draw on the major thrusts of the discussion among ministers and other heads of delegation attending the meeting, rather than provide a consensus view on all points. UN ويحاول موجز الرئيس هذا أن يركز الاتجاهات الرئيسية للمناقشة فيما بين الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى بدلا من تقديم رأي توافقي بشأن جميع النقاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more