"الاتحادات الرياضية" - Translation from Arabic to English

    • sports federations
        
    • sport federations
        
    • sporting federations
        
    • sports associations
        
    In addition, measures have been adopted to give women a specific level of representation in sports federations. UN كما تم تبني إجراءات تهدف إلى ضمان تمثيل المرأة بحصة معينة في الاتحادات الرياضية.
    Women's representation within national sports federations is far from brilliant. UN ووضع المرأة بعيد عن مكانة الصدارة لدى الاتحادات الرياضية الوطنية، في النهاية.
    He had met with leaders of major sports federations, because he believed that it was their responsibility to take the first steps to prevent the problem. UN وقال إنه قابل مديري الاتحادات الرياضية الكبرى لاعتقاده بأن لهم دوراً أساسياً في مواجهة المشكلة.
    Our policy has had the positive impact of significantly raising the number of members of national sport federations. UN وقد أحدثت سياستنا تأثيرا إيجابيا يتمثل في زيادة عدد الأعضاء في الاتحادات الرياضية الوطنية بدرجة كبيرة.
    We have also been encouraging the autonomous functioning of our national sport federations. UN ونعمل أيضا على تشجيع الاتحادات الرياضية الوطنية على أن تعمل بصورة مستقلة.
    237. In 2012, the governing bodies of sporting federations comprised 9,483 persons, of whom 13.7 per cent were women. UN 238- وفي عام 2013، تألفت مجالس إدارة الاتحادات الرياضية من 483 9 شخصا، منهم 13.7 في المائة نساء.
    The government believes that it would be undesirable to undermine the autonomy of sports federations in their selection of executive members. UN ومن رأي الحكومة أنه لا يُستصوب المساس باستقلال الاتحادات الرياضية لدى اختيارها للأعضاء التنفيذيين.
    There is one woman member in each of the National sports federations. UN وتوجد امرأة واحدة عضو في كل من الاتحادات الرياضية الوطنية.
    51. The Special Rapporteur also welcomes the good practices and initiatives of national sports federations to prevent racism in their area of concern. UN ويرحب المقرر الخاص أيضا بما تتبعه الاتحادات الرياضية الوطنية من ممارسات جيدة وتتخذه من مبادرات لمنع العنصرية في المجالات التي تُعنى بها.
    The department works closely with all national sports federations in Bhutan and has been expanding its winter sports programmes to provide sports activities and coaching for children and youth in various Dzongkhag. UN وتعمل الإدارة بتعاون وثيق مع جميع الاتحادات الرياضية الوطنية في بوتان وتقوم بتوسيع برامجها للألعاب الرياضية الشتوية لتوفير الأنشطة الرياضية والتدريب للأطفال والشباب في مختلف المقاطعات.
    In Italy, the Decree for the Reform of the Italian National Olympic Committee deals with equal representation of men and women in the elective offices of the national sports federations. UN وفي إيطاليا، يتناول المرسوم الصادر بشأن إصلاح لجنة الألعاب الأولومبية الوطنية الإيطالية مسألة تمثيل النساء والرجال على قدم المساواة في مكاتب الاتحادات الرياضية الوطنية التي يعين أعضاؤها بالانتخاب.
    84. It was proposed that sports federations should, in particular, be the target of fund—raising efforts for the World Conference. UN 87- واقترح توجيه جهود تعبئة الأموال لصالح المؤتمر العالمي إلى الاتحادات الرياضية بصفة خاصة.
    sports federations and clubs are taking off and all sports activities are more or less concentrated in the urban areas, towns and cities. UN وبدأت الاتحادات الرياضية والنوادي في الانطلاق وتتركز جميع الأنشطة الرياضية بدرجة متفاوتة في المناطق الحضرية والمدن الصغيرة والكبيرة.
    In addition, the Government has encouraged the national sports federations to function more efficiently and is encouraging the active involvement of business and industry in the promotion of sports. UN وعلاوة على ذلك، تشجع الحكومة الهندية الاتحادات الرياضية الوطنية على رفع كفاءتها في العمل كما تشجع الإسهام الفعال للأعمال التجارية والصناعية في تعزيز الرياضة.
    He further encourages States, in close cooperation with international and regional sports federations, to bring the issue of extremist movements and groups that propagate racial hatred and xenophobia, and incite violence against specific groups of individuals in sport, to the attention of all relevant international sporting bodies. UN كذلك، يشجع المقرر الخاص الدول على القيام، بالتعاون الوثيق مع الاتحادات الرياضية الدولية والإقليمية، بتنبيه كافة الهيئات الرياضية الدولية المناسبة إلى مسألة الحركات والجماعات المتطرفة التي تدعو إلى الكراهية العنصرية وكراهية الأجانب وتحرض على العنف ضد مجموعات معينة من الأفراد في مجال الرياضة.
    Efforts are also being made to encourage national sport federations to make their operations more effective and focused. UN وتُبذل الجهود أيضا لتشجيع الاتحادات الرياضية الوطنية على جعل عملياتها أكثر فعالية وتركيزا.
    In addition to this, women are appointed to be members in all sport federations under MoE. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم تعيين النساء أعضاء في جميع الاتحادات الرياضية تحت إشراف وزارة التعليم.
    The conference is an annual event that brings together representatives from different international sport federations to promote positive changes in the field. UN والمؤتمر مناسبة سنوية تجمع ممثلي مختلف الاتحادات الرياضية الدولية لتعزيز التغييرات الإيجابية في ميدان الرياضة.
    Agreements for the promotion of women's sport will be signed with all sport federations. UN وفي مجال الرياضة ستوقع مع جميع الاتحادات الرياضية اتفاقات لتشجيع الرياضة النسائية.
    As they are renewed, with 2014 as time limit, target agreements concluded with sport federations will stipulate parity goals regarding the composition of the governing bodies of sport federations. UN إن اتفاقات الأهداف المبرمة مع الاتحادات الرياضية ستتضمن أهدافا خاصة بالتكافؤ في تشكيل أجهزة الاتحادات، كلما تم تجديد هذه الاتحادات، وعلى أقصى تقدير في عام 2014.
    We must all, in particular the large countries that have sufficient resources to do so, support the efforts of our National Olympic Committees to introduce strict anti-doping measures, including unannounced testing, within their respective domestic sporting federations. UN ويتعيــن علينا جميعا، خصوصا البلدان الكبيرة التي لديها موارد كافية، أن تفعل ذلك، وأن تدعم جهود لجاننا اﻷولمبية الوطنية الرامية إلى إدخال تدابير صارمة لمكافحة تعاطي المنشطات، بما في ذلك إجراء اختبارات غير معلن عنها في إطار الاتحادات الرياضية المحلية لكل منها.
    This trend helps to explain the continued decrease in memberships in sports associations and other organized forms of leisure activities. UN ويساعد هذا المنحى في تفسير التناقص المستمر في عضوية الاتحادات الرياضية وفي الأشكال المنظمة الأخرى لأنشطة وقت الفراغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more