"الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • African Union High-level Implementation
        
    • African Union High Level Implementation
        
    • African Union Highlevel Implementation
        
    • AU High-level Implementation
        
    • the AUHIP
        
    • the High-level Implementation
        
    Chairperson, African Union High-level Implementation Panel for Sudan (AUHIP) UN رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ
    The first round was abruptly closed by the African Union High-level Implementation Panel without having made any clear progress. UN وكان فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ قد اختتم الجولة الأولى بصورة مفاجئة دون إحراز أي تقدم واضح.
    To date, the African Union High-level Implementation Panel has presented the parties with several documents related to the borders. UN وحتى الآن، ما فتئ فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ يقدم إلى الطرفين وثائق عدة تتصل بالحدود.
    Council members expressed support for the work of the African Union High-level Implementation Panel and the newly-established mechanisms, expressing the hope that those bodies would enable further progress. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لعمل فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ وللآليتين المنشأتين حديثا، وعن أملهم في أن تتيح تلك الهيئات إحراز مزيد من التقدم.
    On behalf of the African Union High Level Implementation Panel for Sudan UN عن فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ بشأن السودان
    In addition, UNAMID will support the efforts of the African Union High-level Implementation Panel and the Special Envoy for the Sudan and South Sudan in their efforts to facilitate an inclusive national dialogue as far as it relates to the situation in Darfur. UN وإضافة إلى ذلك، ستدعم العملية الجهود التي يبذلها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان من أجل تيسير حوار وطني شامل بخصوص الحالة في دارفور.
    They also said that the two countries should use established mechanisms for conflict and dispute resolution and welcomed the proposals of the African Union High-level Implementation Panel. UN وقالوا إنه ينبغي أيضاً أن يستخدم الَبلَدان الآليات القائمة لحل النزاعات والمنازعات، ورحبوا بالمقترحات التي قدمها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    The Joint Chief Mediator would continue to coordinate with the African Union High-level Implementation Panel and the United Nations Special Envoy for the Sudan and South Sudan to synchronize their mediation efforts, while also taking into account ongoing transformation at the national level. UN وسيواصل كبير الوسطاء المشترك التنسيق مع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى السودان وجنوب السودان من أجل تنسيق ما يبذلانه من جهود الوساطة، مع أخذ التحول الجاري على الصعيد الوطني في الاعتبار.
    :: The outcomes of the Darfur peace process are reflected in a national constitutional process supported by the African Union High-level Implementation Panel for the Sudan, as provided for in the framework for African Union and United Nations facilitation of the Darfur peace process. UN :: تجسيد النتائج التي تسفر عنها عملية السلام بدارفور في عملية دستورية وطنية بدعم من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في السودان، على النحو المنصوص عليه في إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية السلام في دارفور.
    I welcome the recent efforts of President Mbeki and the African Union High-level Implementation Panel to facilitate dialogue between the parties in this context. UN وأرحب بالجهود التي بذلها مؤخرا الرئيس تابو مبيكي وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ من أجل تيسير الحوار بين الطرفين في هذا السياق.
    Several members expressed support for the efforts of the African Union High-level Implementation Panel and supported the proposal that a conference at the community level be organized. UN وأعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للجهود التي يبذلها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ وأيدوا الاقتراح الداعي إلى تنظيم مؤتمر على مستوى المجتمع المحلي.
    Again, the Council called for pressure on both countries and expressed its support to the African Union High-level Implementation Panel and the Special Representative. UN ومرة أخرى، دعا المجلس إلى ممارسة الضغط على البلدين، وأعرب عن دعمه لفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ وللممثل الخاص للأمين العام.
    I have further the honour to inform you that all the above-mentioned maps were handed over to the African Union High-level Implementation Panel and to the African Union Commission for Peace and Security. UN وأتشرف أيضاً بأن أبلغكم أن جميع الخرائط المذكورة أعلاه قد سُلمت لفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ولمفوضية الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    With this in mind, the Republic of South Sudan calls upon the African Union High-level Implementation Panel, the African Union Peace and Security Council, the United Nations Security Council and the international community to actively assist in addressing the concerns of the Republic of South Sudan. UN وإن جمهورية جنوب السودان، إذ تضع ذلك في حسبانها، تهيب بفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن بالأمم المتحدة والمجتمع الدولي، تقديم مساعدة فعلية في معالجة عوامل القلق التي تساور جمهورية جنوب السودان.
    The Republic of South Sudan hopes that the African Union High-level Implementation Panel and the international community will support that effort. UN وتأمل جمهورية جنوب السودان أن يقوم فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والمجتمع الدولي بمساندة ذلك الجهد.
    It is against this background that the Peace and Security Council requested the African Union High-level Implementation Panel to continue and intensify its facilitation role to bridge the differences between the two parties. UN وإزاء هذه الخلفية، طلب مجلس السلم والأمن إلى فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ مواصلة دوره التيسيري وتعزيزه من أجل تضييق فجوة الخلافات بين الطرفين.
    Please find attached a copy of a letter addressed to the Chairperson of the African Union High-level Implementation Panel with regard to the disputed and claimed areas by the two negotiating States. UN تجدون طيه نسخة من الرسالة الموجهة إلى رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ فيما يتعلق بالمناطق المتنازع عليها والمناطق التي تطالب بها الدولتان المتفاوضتان.
    Furthermore, this failure to address the claimed areas has been accentuated by the African Union High-level Implementation Panel's recent presentation of the terms of reference for the agreed upon African Union border experts' panel process. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم التصدي لمعالجة المناطق المطالب بها قد تفاقم من جراء قيام فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ مؤخرا بتقديم اختصاصات لعملية الاتحاد الأفريقي المتفق عليها لفريق الخبراء المعني بالحدود.
    The African Union Peace and Security Council and the United Nations Security Council require that the African Union High-level Implementation Panel must treat the claimed areas with the same seriousness as that accorded to the disputed areas. UN ويطلب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ أن يقوم بمعالجة المناطق المطالب بها بنفس الجدية التي يوليها للمناطق المتنازع عليها.
    On behalf of the African Union High Level Implementation Panel UN عن فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ
    The Council acknowledges and pays tribute to his tireless efforts as Chairperson of the Intergovernmental Authority on Development in supporting and contributing to the efforts of the African Union Highlevel Implementation Panel in realizing its mandate on the Sudan and South Sudan. UN ويقر المجلس ويشيد بما بذله من جهود دؤوبة، بصفته رئيسا للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، لدعم وإثراء جهود فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في سبيل الوفاء بالولاية المنوطة به فيما يتعلق بالسودان وجنوب السودان.
    " The Security Council underscores its support for the continuing efforts of the AU High-level Implementation Panel to assist Sudan and South Sudan to reach agreement on all outstanding issues, and encourages continuing partnership with the UN in this regard. UN " ويؤكد مجلس الأمن دعمه للجهود المتواصلة التي يبذلها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ لمساعدة السودان وجنوب السودان على التوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل العالقة، ويشجع على مواصلة الشراكة مع الأمم المتحدة في هذا الصدد " .
    the AUHIP will have an initial mandate of one year. UN وستكون الولاية الأولية لفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ لمدة سنة.
    In the meantime, the High-level Implementation Plan (AUHIP) began preparing a plan of action for the implementation of all aspects of the communiqué. UN وفي غضون ذلك، شرع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في إعداد خطة عمل لتنفيذ جميع جوانب البيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more