"الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة" - Translation from Arabic to English

    • African Union-United Nations Hybrid Operation
        
    • the African Union-United Nations hybrid
        
    Interaction between the Panel of Experts and the African Union-United Nations Hybrid Operation Force (UNAMID) UN التواصل بين فريق عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور
    Role of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur along the Chad-Sudan border UN دور عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور على طول الحدود التشادية السودانية
    Report of the Secretary-General on the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN تقرير الأمين العام عن نشر عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور
    In addition, the United Nations and the African Union are involved in an unprecedented peace operation, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, for remedying the critical situation in Darfur. UN إضافة إلى ذلك، تشارك الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في عملية سلام لم يسبق لها مثيل، عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، لمعالجة الحالة الخطيرة في دارفور.
    Construction of accommodation at the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN تشييد أماكن للإقامة في عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور
    With regard to Darfur, we welcome the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur which is expected to assume the peacekeeping and peacebuilding operations there. UN وفيما يتعلق بدارفور نرحب بعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور التي من المتوقع أن تتسلم مهام عمليات حفظ السلام وبناء السلام هناك.
    S/2007/596 Report of the Secretary-General on the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur [A C E F R S] Documents UN S/2007/596 تقرير الأمين العام عن نشر عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور [بجميع اللغات الرسمية]
    Intensive preparations are ongoing to ensure that the African Union-United Nations Hybrid Operation is deployed as rapidly and as effectively as possible. UN وتتواصل تحضيرات مكثفة لكفالة نشر عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور بأسرع الطرق الممكنة وأكثرها فعالية.
    Role of the African Union-United Nations Hybrid Operation Force in Darfur along the Chad-Sudan border UN دور عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور على طول الحدود التشادية - السودانية
    Advice provided to the African Union on a weekly basis on logistical support, personnel, management and planning, and delivery of the light and heavy support packages in support of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN قدمت المشورة أسبوعيا للاتحاد الأفريقي في مجالات الدعم اللوجستي وشؤون الأفراد والإدارة والتخطيط وتوفير مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل دعما لعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور
    He had been shocked to learn that, owing to a failure to adhere to the first-in, first-out principle, five first aid paramedic kits and 10 first aid trauma kits sent to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) from the strategic deployment stocks had exceeded their life expectancy. UN وهو أصيب بصدمة عندما علم بأنه أرسلت من مخزونات النشر الاستراتيجي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة إلى دارفور خمسة مجموعات إسعاف أولي و10 مجموعات للمستلزمات الأولية لمعالجة الصدمات فاتت مدد صلاحيتها.
    4. At its 42nd meeting, on 30 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur " , which was submitted by the representative of Pakistan and Vice-Chair of the Committee. UN 4 - في الجلسة 42، المعقودة في 30 حزيران، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور " ، قدمه ممثل باكستان ونائب رئيس اللجنة.
    13. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in a total amount not exceeding 639,654,200 dollars for the period from 1 July to 31 December 2014; UN 13 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    13. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in a total amount not exceeding 639,654,200 dollars for the period from 1 July to 31 December 2014; UN ١٣ - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    21. The agreement by the Government of the Sudan to unconditionally accept the deployment of a hybrid African Union-United Nations mission in Darfur resulted in the subsequent establishment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) by the Security Council by its resolution 1769 of 31 July 2007. UN 21 - وقد أدت موافقة حكومة السودان على قبول غير مشروط بنشر بعثة ' مختلطة` مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور إلى قيام مجلس الأمن بإنشاء عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور بموجب قراره 1769 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007.
    Sudan-Darfur On 15 August the Security Council issued a press statement (SC/10744) in which it condemned the attack on an African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) police centre in Nyala (South Darfur), during which one peacekeeper was killed. UN في 15 آب/أغسطس، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا (SC/10744) أدان فيه الهجوم على مركز شرطة عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور في نيالا (جنوب دارفور)، والذي أسفر عن مقتل أحد أفراد حفظ السلام.
    141. As part of the deployment plan of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, the Security Council should deploy forces along the Chad-Sudan border (on the Sudanese side of the border), with the purpose of monitoring the cross-border movements of non-State armed groups and any arms, military equipment and supplies. UN 141 - ينبغي لمجلس الأمن، كجزء من خطة نشر عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، أن ينشر قوات على طول الحدود التشادية السودانية (على الجانب السوداني من الحدود) بغرض رصد تحركات الجماعات المسلحة من غير الدول وأي أسلحة ومعدات وإمدادات عسكرية عبر الحدود.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1769 (2007), by which the Council requested me to report every 30 days on the implementation of paragraph 5 of the resolution, which sets the following benchmarks for the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID): UN 1 - يُقدّم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1769 (2007)، الذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أُقدّم تقريرا كل ثلاثين يوما عن حالة تنفيذ الفقرة 5 من القرار، التي تُحدد المعايير التالية لنشر عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more