"الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من" - Translation from Arabic to English

    • the African Union and the New Partnership
        
    • the African Union and NEPAD
        
    • of African Union and NEPAD
        
    • African Union and the New Partnership for
        
    ECA is currently more involved in coordinating efforts with the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وتشارك اللجنة حاليا مشاركة أكبر في تنسيق الجهود مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) were hopeful developments. UN وقال إن الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ينطويان على آمال.
    The creation of the African Union, and the New Partnership for Africa's Development, testify to the continent's own commitment. UN ويشهد إنشاء الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالتزام القارة ذاتها في هذا الشأن.
    African countries have made that commitment within the framework of the African Union and NEPAD. UN وقدمت البلدان الأفريقية ذلك الالتزام ضمن إطار الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    At the political level, regional institutions such as the African Union and the New Partnership for Africa's Development play an active role on the continent, framing a more sustainable environment for dialogue and cooperation. UN وعلى الصعيد السياسي، تقوم المؤسسات الإقليمية، مثل الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بدور نشط في القارة، وذلك بتهيئة بيئة تزداد فيها باستمرار مقومات الحوار والتعاون.
    We strongly urge the international community to provide effective assistance and adequate resources to advance the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) health strategy. UN ونحث المجتمع الدولي بشدة على تقديم مساعدة فعلية وموارد مناسبة للدفع قدما باستراتيجية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المعنية بالصحة.
    The role of the African Union and the New Partnership for Africa's Development is particularly important for the transit transport infrastructure development in the African continent. UN ويكتسب الدور الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أهمية خاصة فيما يتعلق بتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر في القارة الأفريقية.
    The European Commission launched a European Union-Africa partnership to aid in the achievement of the objectives set out by the African Union and the New Partnership for Africa's Development. UN وأقامت المفوضية الأوروبية شراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا للمساعدة في تحقيق الأهداف التي حددها الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    V. The emergence of the African Union and the New Partnership for Africa's Development UN خامسا - ظهور الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    A further development has been the adoption by the leaders of the Group of Eight of the Africa Action Plan, which aims to support African efforts through the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وثمة تطور آخر تمثل في اعتماد قادة مجموعة الدول الثماني لخطة العمل في أفريقيا التي ترمي إلى دعم الجهود الأفريقية عبر الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Chile wishes to express its firm support for the African continent in its decision to create modern regional instruments, such as the African Union and the New Partnership for Africa's Development. UN وتود شيلي أن تعرب عن تأييدها الراسخ للقارة الأفريقية في القرار الذي اتخذته بإنشاء أدوات إقليمية حديثة من قبيل الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The launching of the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) have rekindled great hopes in the African continent. UN ولقد أدى إعلان قيام الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى إعادة إحياء آمال كبيرة في القارة الأفريقية.
    We will assist the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) in their endeavours towards economic and social development and political stability in Africa. UN وسنساعد الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مساعيهما لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والاستقرار السياسي في أفريقيا.
    The many tools developed by the African Union and the New Partnership for Africa's Development demonstrate the commitment of African States to take responsibility. UN ويدل تعدد الأدوات التي أعدها الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على التزام الدول الأفريقية بتحمل المسؤولية.
    United Nations agencies have also taken the lead in various initiatives and clusters since 2007 to support the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), including through the regional coordination mechanism. UN وكانت وكالات الأمم المتحدة رائدة أيضا في مختلف المبادرات والمجموعات منذ عام 2007 لدعم الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك عن طريق آلية التنسيق الإقليمية.
    There is now a proposal for formal recognition of the platform by the African Union and the New Partnership for Africa's Development. UN وهناك اقتراح الآن يدعو إلى الاعتراف رسميا بهذا المنبر من قبل الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    The Economic Commission for Africa (ECA) is currently undertaking intensive consultations with its member States as well as the secretariats of the African Union and the New Partnership for Africa's Development, aimed at reorienting itself and refocusing its priorities. UN وتجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حاليا مشاورات مكثفة مع دولها الأعضاء وكذا مع أمانتي الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بهدف إعادة توجيه نفسها وإعادة تركيز أولوياتها.
    A new working group was established under the leadership of the African Union and NEPAD secretariats; UN وقد أنشئ فريق عمل جديد برئاسة مشتركة بين أمانتي الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    We also support African ownership of Africa's development, and to that end will cooperate with African regional organizations such as the African Union and NEPAD. UN كذلك نحن نؤيد الملكية الأفريقية لتنمية أفريقيا، ولهذا الغرض سنتعاون مع المنظمات الإقليمية الأفريقية مثل الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In fact, the African Union and NEPAD are based on a new foundation, as well as a new environment in our continent that is opening new prospects for peace and development. UN والواقع أن الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، يرتكزان على أساس جديد، وأيضا على بيئة جديدة في قارتنا تفتح آفاقا جديدة للسلام والتنمية.
    Procurement of supplies and equipment was effected to enable smooth running of African Union and NEPAD bureaux. UN وتمّ شراء اللوازم والمعدات لتمكين مكاتب الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من العمل بشكل سلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more