"الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the European Union and the United Nations
        
    • European Union and United Nations
        
    • EU and United Nations
        
    • the EU and the United Nations
        
    • the European Union-United Nations
        
    • EU and UN
        
    • the EU and the UN
        
    • EU-United Nations
        
    • United Nations-European Union
        
    • EU-UN
        
    • a European Union-United Nations
        
    I believe in the collaboration between the European Union and the United Nations. UN وأؤمن بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    This is why Bulgaria believes that the partnership between the European Union and the United Nations is a strategic one. UN لهذا السبب تعتقد بلغاريا أن الشراكة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة شراكة استراتيجية.
    the European Union and the United Nations had cooperated closely over the past few years, thanks to their shared understanding of crisis management. UN وقد تعاون الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة تعاونا وثيقا طيلة السنوات القليلة الماضية بفضل فهمهما المشترك لإدارة الأزمات.
    European Union and United Nations Education Days course UN الدورة التدريبية لأيام التثقيف المشتركة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة
    It would be completely contrary to EU and United Nations principles to grow tired of the spread of democracy. UN والكلال من نشر الديمقراطية يتناقض تماما مع مبادئ الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    Prior to the census being conducted, the State Planning Organization of the TRNC briefed all the foreign missions in Cyprus, as well as the EU and the United Nations, about the methodology. UN وقبل إجراء التعداد، قامت منظمة التخطيط الحكومية في الجمهورية التركية لشمال قبرص بإبلاغ هذه المنهجية إلى جميع البعثات الأجنبية في قبرص، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    On the basis of the European Union-United Nations Joint Declaration on Cooperation in Crisis Management, the EU and the United Nations have engaged in partnerships that have already delivered results in many areas related to peacemaking and peacebuilding. UN وعلى أساس الإعلان المشترك للاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بشأن التعاون في إدارة الأزمات، انخرط الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في شراكات نجحت حتى الآن في تحقيق نتائج في مجالات عديدة متصلة بحفظ السلام وبناء السلام.
    Austria's clear commitment to effective multilateralism is at the very heart of our work in the European Union and the United Nations. UN والتزام النمسا الواضح بتعددية الأطراف الفعالة يشكل لب عملنا في الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    We will act to build upon the Joint Declaration that the European Union and the United Nations recently signed on crisis management. UN كما سنعمل على تعزيز منطلقات الإعلان المشترك الذي وقع الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة عليه مؤخرا بشأن إدارة الأزمات.
    The main international organisations in which Irish citizens participate are the European Union and the United Nations. UN والمنظمتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان يشارك فيهما المواطنون الآيرلنديون هما الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    The Council welcomes the excellent cooperation between the European Union and the United Nations in managing this crisis. UN ويرحب المجلس بالتعاون الممتاز بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في إدارة هذه الأزمة.
    The principle of complementarity between relevant actors was confirmed in agreements between the European Union and the United Nations. UN تم تأكيد مبدأ التكاملية بين الجهات الفاعلة المعنية في الاتفاقات المبرمة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    the European Union and the United Nations often work together on preventing the resurgence of conflicts in the context of peacekeeping operations. UN وكثيرا ما يعمل الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة معا، في إطار عمليات حفظ السلام، على منع تجدد النزاعات.
    In key areas, for example, military support, these proposals will result in standard planning and operational arrangements between the European Union and the United Nations UN وسينتج عن هذه المقترحات توحيد التخطيط واتخاذ الترتيبات التنفيذية بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مجالات رئيسية، منها الدعم العسكري على سبيل المثال
    59. I welcome the continued cooperation between the European Union and the United Nations in the dialogue. UN 59 - وأرحب بالتعاون المتصل بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في الحوار.
    We already have good cooperation and experience in our own region, because improving efficiency and improving cooperation between the European Union and the United Nations remain a top priority. UN ولدينا بالفعل تعاون طيب وتجربة جيدة في منطقتنا، لأن تحسين الكفاءة وتحسين التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة ما زالا يمثلان أولوية كبرى.
    A draft administrative arrangement providing a framework for logistical support between the European Union and United Nations operations is currently under development and review. UN يجري حاليا إعداد واستعراض مشروع ترتيب إداري يوفر إطار عمل للدعم اللوجستي بين عمليات الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    January 1998-February 1999: European Union and United Nations departments of the Ministry of Foreign Affairs in Brussels UN من كانون الثاني/يناير 1998 إلى شباط/فبراير 1999: دائرتا الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في وزارة الخارجية ببروكسل
    Even in the face of constant setbacks on the ground, the EU and United Nations Quartet partners need to remain steadfast in their insistence that the road to peace can only be set within those parameters. UN وحتى في وجه الانتكاسات المستمرة على أرض الواقع، يتعين على الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة الشريكين في المجموعة الرباعية أن يظلا ثابتين في إصرارهما على أن الطريق إلى السلام لا يمكن إقامته إلا داخل تلك الإطارات.
    The recent signing of the Memorandum of the European Union-United Nations Joint Declaration on Crisis Management is an important step in the right direction, one that Slovenia also welcomes in its capacity as a European Union acceding State. UN والتوقيع مؤخرا على مذكرة البيان المشترك بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بشأن إدارة الأزمات يعد خطوة هامة في الطريق الصحيح، وترحب به سلوفينيا بوصفها دولة منضمة إلى الاتحاد الأوروبي.
    Hungary has accepted and applies the EU and UN list of terrorist groups, organizations and persons for this purpose. UN وقد قبلت هنغاريا وتطبِّق قائمة الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة للجماعات والمنظمات الإرهابية والأشخاص الإرهابيين لهذا الغرض.
    - information obligations towards the bodies of the EU and the UN UN - الالتزامات المتعلقة بتقديم المعلومات إلى الكيانات الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    Also completed were the harmonization of the EU-United Nations Cost Norms with a view to putting into effect the Hanoi Core Statement. UN واكتملت أيضا عملية مواءمة القواعد المشتركة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بخصوص التكاليف بغية تطبيق بيان هانوي الأساسي.
    115. The Special Committee welcomes the continued efforts of the European Union to cooperate with the United Nations in crisis management situations, as specified in the 2003 Joint Declaration on United Nations-European Union Cooperation in Crisis Management. UN 115 - وترحب اللجنة الخاصة باستمرار جهود الاتحاد الأوروبي من أجل التعاون مع الأمم المتحدة في حالات إدارة الأزمات، على النحو الوارد في إعلان عام 2003 المشترك بشأن تعاون الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في إدارة الأزمات.
    A report, EU-UN Cooperation in Peacebuilding: Partners in Practice?, was produced, which informed the 2010 review of the Peacebuilding Commission and the European Union's internal structuring of its peacebuilding work. UN وثمة تقرير صدر بعنوان " التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في بناء السلام " : هل هما شريكان من الناحية العملية؟، وأَسْهَم في الاستعراض المستنير للجنة بناء السلام لعام 2010 ولهيكلة الاتحاد الأوروبي الداخلية لعمله في مجال بناء السلام.
    a European Union-United Nations online course was developed with the Inter-agency Framework for Coordination on Preventive Action. UN واستُحدثت دورة تدريبية شبكية مشتركة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بالتعاون مع الإطار المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات الوقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more