I am grateful for the support of many donors for United Nations-organized efforts in Iraq, in particular the European Union and Japan. | UN | وأنا ممتن للدعم الذي تقدمه جهات مانحة عديدة للجهود التي تنظمها الأمم المتحدة في العراق، لا سيما الاتحاد الأوروبي واليابان. |
Both the European Union and Japan would therefore be adversely affected by the changes occurring in the developing world. | UN | ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي واليابان سيتأثران سلبيا بالتغيرات الحاصلة في العالم النامي. |
She asked whether the Committee was ready to accept the amendments proposed by the European Union and Japan. | UN | ثم سألت اذا كانت اللجنة على استعداد لأن تقبل التعديلات المقترحة من الاتحاد الأوروبي واليابان. |
Thus, the EU and Japan agreed to eliminate their duties on DRI, pig iron and steel ingots, and the United States to eliminate its tariff duty on steel ingots. | UN | ومن ثم، وافق الاتحاد اﻷوروبي واليابان على الغاء رسومهما على الحديد المخفض مباشرة والحديد الغفل وسبائك الصلب، ووافقت الولايات المتحدة على الغاء الرسوم التعريفية على سبائك الصلب. |
His delegation would oppose the draft resolution tabled by the European Union and Japan during the current session. | UN | وسوف يعارض وفده مشروع القرار المطروح من الاتحاد الأوروبي واليابان خلال الدورة الحالية. |
the European Union and Japan commented that the Working Group had deprived itself of the task force and expertise, which had hampered its work. | UN | وجاء في تعليق الاتحاد الأوروبي واليابان أن الفريق العامل حرم نفسه من الفرقة العاملة وخبرتها مما أعاق عمله. |
The Fund's support has encouraged additional support from other partners, including the European Union and Japan. | UN | وشجع الدعم الذي يقدمه الصندوق على استدرار دعم إضافي من شركاء آخرين، من بينهم الاتحاد الأوروبي واليابان. |
However, the European Union and Japan, which were instigated by the United States, chose the way of confrontation, thus closing the door to human rights dialogue by themselves. | UN | غير أن الاتحاد الأوروبي واليابان اختارا، بتحريض من الولايات المتحدة، طريق المواجهة، وبذلك أغلقا بنفسهما الباب أمام الحوار بشأن حقوق الإنسان. |
For a decade the U.S. has prodded the European Union and Japan into ratcheting up pressure on the DPRK in the international arena including the United Nations and finally cooked up the commission of inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وما فتئت الولايات المتحدة على مدى عقد من الزمن تدفع الاتحاد الأوروبي واليابان إلى تصعيد الضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الساحة الدولية بما في ذلك الأمم المتحدة، وأخيرا قامت بتلفيق لجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Confrontation was incompatible with dialogue and cooperation. If the European Union and Japan persisted in their policy of confrontation, they alone would bear responsibility for the unpredictable consequences. | UN | إن المواجهة تناقض الحوار والتعاون، فإذا استمر الاتحاد الأوروبي واليابان في سياسة المواجهة، فإنهما سيكونان وحدهما المسؤولين عن العواقب غير المتوقعة. |
Despite his Government's constructive measures to that end, the European Union and Japan had instead chosen to seek confrontation. | UN | وقال إنه على الرغم من التدابير البناءة التي اتخذتها حكومة بلده لتحقيق تلك الغاية، فقد اختار الاتحاد الأوروبي واليابان طريق المواجهة بديلا. |
The States members of the European Union and Japan had chosen to provoke confrontation by trying to force the adoption of a draft resolution that failed to reflect reality. | UN | وقد اختارت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واليابان إثارة المواجهة من خلال محاولة فرض اعتماد مشروع قرار لا يعبر عن الواقع. |
It was evident that the European Union and Japan did not seek genuine promotion and protection of human rights, but were simply subservient to the hostile policy of the United States of America towards the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ومن الواضح أن الاتحاد الأوروبي واليابان لا يسعيان إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بصدق، ولكنهما مجرد تبع للسياسة العدائية للولايات المتحدة الأمريكية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Similarly, the Governments of the European Union and Japan merely bowed to the political positions of the United States. | UN | وبالمثل، فإن ما تقوم به حكومات بلدان الاتحاد الأوروبي واليابان لا يعدو أن يكون إذعانا للمواقف السياسية للولايات المتحدة. |
The representative of Portugal introduced the draft resolution on behalf of the European Union and Japan as well as the other sponsors listed in the document and Andorra, Iceland, Moldova and Serbia. | UN | وعرض ممثل البرتغال مشروع القرار باسم الاتحاد الأوروبي واليابان إضافةً إلى المقدمين الآخرين الواردة أسماؤهم في الوثيقة وأندورا وآيسلندا وصربيا ومولدوفا. |
We also thank other friendly countries, in particular the European Union and Japan, for their humanitarian assistance and their support of our people in general. Again, our thanks and appreciation go to the donor countries and non-governmental organizations (NGOs) that have provided humanitarian emergency assistance to the Palestinian people. | UN | شكرنا يذهب أيضا إلى العديد من الدول الصديقة الأخرى وفي مقدمتها الاتحاد الأوروبي واليابان على دعمهما في مجال المساعدة الإنسانية وفي مجال مساعدة شعبنا بشكل عام، ونود أن نتقدم بالشكر والتقدير للدول المانحة والمنظمات غير الحكومية التي قامت بتوفير بعض المساعدات الإنسانية الطارئة للشعب الفلسطيني. |
4. For example, the European Union and Japan continue to provide increasingly higher levels of agricultural subsidies. | UN | 4 - فعلى سبيل المثال، يواصل الاتحاد الأوروبي واليابان تقديم مستويات متزايدة الارتفاع من الإعانات الزراعية. |
104. Before the Uruguay Round, the lead sector was also characterized by a significant degree of tariff escalation in the EU and Japan. | UN | ٤٠١- قبل جولة أوروغواي، اتسم قطاع الرصاص أيضا بدرجة عالية من التصاعد التعريفي في الاتحاد اﻷوروبي واليابان. |
The significant lowering of tariff escalation on phosphoric acid and phosphatic fertilisers in the EU and Japan is likely to lead to some expansion of consumption and trade in these products, and to allow developing countries to increase their local processing of phosphate rock before export. | UN | ومن المرجح أن يؤدي التخفيض الكبير في التصاعد التعريفي على حامض الفوسفوريك واﻷسمدة الفوسفاتية في الاتحاد اﻷوروبي واليابان إلى زيادة الاستهلاك والتجارة نوعا ما في هذه المنتجات، وسيتيح للبلدان النامية زيادة التجهيز المحلي لصخر الفوسفات قبل التصدير. |
A few Parties report positive experiences in submitting material (EC and Japan), and some invite Parties to make use of CC:iNet by populating it with practical information and by promoting wider awareness of this information tool in their country (Australia, EC, Japan and Uzbekistan). | UN | وأفاد عدد قليل من الأطراف عن خبرات إيجابية بصدد تقديم المواد (الاتحاد الأوروبي واليابان)، ودعا بعض الأطراف لكي تستخدم مركز تبادل المعلومات وذلك بتضمينه معلومات عملية وبتعزيز التوعية على نطاق أوسع بهذه المجموعة من المعلومات في بلدانها (الاتحاد الأوروبي وأستراليا وأوزبكستان واليابان). |