The European Union supported the essential work done by UNRWA and likewise supported the extension of its mandate. | UN | وقالت إن الاتحاد الأوروبي يدعم الأعمال الأساسية الأهمية التي تضطلع بها الأونروا، ويؤيد بالمثل تمديد ولايتها. |
The European Union supported the full implementation of the Protocol, which was an important instrument of international humanitarian law. | UN | 32- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدعم التنفيذ الكامل للبروتوكول الذي يعد من أهم صكوك القانون الإنساني الدولي. |
The European Union supported the efforts to achieve the universalization and effective implementation of the instrument, for the benefit of civilians who suffered the effects of explosive remnants of war in the wake of conflicts. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدعم العمل الجاري من أجل تعميم هذا الصك وتطبيقه الفعلي، بما يخدم صالح المدنيين الذين يعانون من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب في الأوضاع التي تعقب النزاعات. |
8. In that respect, the European Union supported the primacy of the International Civil Service Commission in modernizing the common system. | UN | 8 - وقال، في هذا الصدد، إن الاتحاد الأوروبي يدعم أحقية لجنة الخدمة المدنية الدولية في تحديث النظام الموحد. |
it supported commitments to increase resources available to IMF and swift implementation of the decision to reform IMF quotas and representation. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يدعم الالتزامات المتعلقة بزيادة الموارد المتاحة لصندوق النقد الدولي ويؤيد التنفيذ العاجل للقرار المتعلق بإصلاح نظام الحصص والتمثيل في صندوق النقد الدولي. |
The European Union supported the ongoing reforms in UNRWA and hoped that the introduction of key performance budget indicators would lead to increased transparency and efficiency. | UN | وقالت إن الاتحاد الأوروبي يدعم الإصلاحات الجارية في الأونروا ويأمل أن يؤدي إدخال مؤشرات أداء رئيسية للميزانية إلى تحقيق المزيد من الشفافية والفعالية. |
The European Union supported global nuclear security efforts and had contributed actively to the outcome of the Washington and Seoul Nuclear Security Summits. | UN | وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يدعم جهود تحقيق الأمن النووي العالمي، كما أنه أسهم بنشاط في نتائج مؤتمرات القمة المعنية بالأمن النووي التي عُقدت في واشنطن وسيول. |
The European Union supported efforts to increase the number of donors, particularly in the region, as well as the initiatives described in the resource mobilization strategy. | UN | وأن الاتحاد الأوروبي يدعم الجهود الرامية إلى زيادة عدد المانحين، وبخاصة عدد الموجودين منهم في المنطقة، وكذلك المبادرات المشار إليها في استراتيجية تعبئة الموارد. |
In addition, the European Union supported the principles in the ILO Global Jobs Pact, which demonstrated the international community's determination to implement the decent work agenda. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدعم المبادئ الواردة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أعدته منظمة العمل الدولية، وهو ما يثبت تصميم المجتمع الدولي على تنفيذ خطة العمل اللائق. |
Nonetheless, the European Union supported the recommendation of the Committee on Contributions that the six Member States which had requested exemptions under Article 19 should be permitted to vote until the end of the sixty-fifth session. | UN | واستدرك قائلا، إن الاتحاد الأوروبي يدعم توصية لجنة الاشتراكات بأن يُسمح للدول الأعضاء الست التي قدمت طلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 من الميثاق بالتصويت إلى نهاية الدورة الخامسة والستين. |
76. With regard to paragraph 13 of the draft resolution, the European Union supported a rules-based international system. | UN | 76 - وقال، فيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، إن الاتحاد الأوروبي يدعم نظاماً دولياً يستند إلى القواعد المعمول بها. |
The European Union supported a human rights-based approach to development, wherein the focus must be on the rights of individuals. The task force should develop benchmarks and indicators, but should not examine new partnerships. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يدعم نهجاً إزاء التنمية يقوم على أساس حقوق الإنسان، وهو نهج يجب التركيز فيه على حقوق الأفراد، وأنه ينبغي لفرقة العمل أن تضع مقاييس ومؤشرات لا أن تدرس شراكات جديدة. |
The European Union supported the development of internationally agreed sui generis models for the legal protection of traditional knowledge and therefore believed that final decisions on the protection of traditional knowledge should be left to the contracting parties to the instruments concerned. | UN | واختتم كلمته قائلا أن الاتحاد الأوروبي يدعم وضع نماذج فريدة يتفق عليها دوليا من أجل الحماية القانونية للمعارف التقليدية، وبالتالي، فإنه يعتقد أن القرارات النهائية فيما يتعلق بحماية المعارف التقليدية ينبغي أن تترك للأطراف المتعاقدة على الصكوك المعنية. |
8. The European Union supported the High Commissioner's aim of increasing country engagement activities and enhancing technical assistance to help States implement human rights norms. | UN | 8 - وقالت إن الاتحاد الأوروبي يدعم هدف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن زيادة المشاركة في الأنشطة القطرية وتعزيز المساعدة التقنية المقدمة لمعاونة الدول في تنفيذ قواعد حقوق الإنسان. |
47. The European Union supported the Department's mission statement, which focused on United Nations priorities such as poverty reduction, conflict prevention, sustainable development, human rights, HIV/AIDS, combating terrorism, and the needs of the African continent. | UN | 47 - وقالت إن الاتحاد الأوروبي يدعم رسالة الإدارة التي تركز على أولويات الأمم المتحدة مثل الحد من الفقر، ومنع النزاعات، والتنمية المستدامة، وحقوق الإنسان، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومكافحة الإرهاب، واحتياجات القارة الأفريقية. |
17. Turning to section 27D, he said that the European Union supported IMIS and the conversion of the 29 IMIS positions, which were currently financed from general temporary assistance, to established posts. | UN | 17 - وانتقل إلى الباب 27 دال فقال إن الاتحاد الأوروبي يدعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتحويل الوظائف الـ 29 المتصلة بهذا النظام، والممولة حاليا من المساعدة المؤقتة العامة، إلى وظائف ثابتة. |
The European Union supported the " Global Compact in Practice " event held in Nairobi on 3 and 4 February 2001, and was pleased that it drew upon multi-stakeholder participation. | UN | ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يدعم حدث " الميثاق العالمي في الواقع " المعقود في نيروبي في 3 و4 شباط/فبراير 2001، وأعرب عن سروره لأنه اعتمد على مشاركة أطراف معنية متعددة. |
9. The European Union supported an ambitious, balanced and comprehensive outcome of the Doha Development Round that would enable developing countries to benefit more fully from world trade. | UN | 9 - وواصلت حديثها قائلة إن الاتحاد الأوروبي يدعم تحقيق نتيجة طموحة ومتوازنة وشاملة لجولة الدوحة الإنمائية، وهي نتيجة تمكّن البلدان النامية من أن تستفيد بدرجة أكبر من التجارة العالمية. |
it supported plans to modernize the Agency's Safeguards Analytical Laboratory and was preparing a significant financial contribution to its work. | UN | وأردف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يدعم خططاً لتحديث مختبر التحليل الخاص بالضمانات التابع للوكالة، ويُعدّ لتقديم إسهام مالي كبير لدعم أعماله. |
it supported plans to modernize the Agency's Safeguards Analytical Laboratory and was preparing a significant financial contribution to its work. | UN | وأردف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يدعم خططاً لتحديث مختبر التحليل الخاص بالضمانات التابع للوكالة، ويُعدّ لتقديم إسهام مالي كبير لدعم أعماله. |
On commodities, the EU supported UNCTAD's continuing work in this area, carried out in close cooperation with other relevant international organizations and agencies. | UN | وفيما يتعلق بمجال السلع الأساسية، قالت إن الاتحاد الأوروبي يدعم العمل المستمر الذي يضطلع به الأونكتاد في هذا المجال، بالتعاون الوثيق مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة. |