"الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر" - Translation from Arabic to English

    • IFRC
        
    • Asian-African Legal Consultative Organization
        
    • Association of Caribbean States
        
    • African Unionb
        
    • International Federation of the Red Cross
        
    • the Federation
        
    • Red Cross and Red Crescent National
        
    • National Red Cross and Red Crescent Societies
        
    • the Red Cross and Red Crescent Societies
        
    • International Federation of Red Cross
        
    • international Committee of the Red Cross
        
    International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    UNHCR also started a series of meetings with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) on geographical and technical issues. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    The IFRC's approach to African development starts from communities. UN يبدأ النهج الذي يتخذه الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر إزاء تنمية أفريقيا من المجتمعات المحلية.
    Asian-African Legal Consultative Organization (General Assembly resolution 35/2) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    Association of Caribbean States (General Assembly resolution 53/5) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    IFRC was committed to saving lives and to addressing vulnerability. UN إن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ملتزم بإنقاذ الارواح وبالتصدي للضعف.
    The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) represents 53 African members, of 178 members worldwide. UN ويمثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر 53 عضوا أفريقيا، من إجمالي 178 عضوا في كل أنحاء العالم.
    The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) published a study on traffic accidents in its World Disasters Report. UN ونشر الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر دراسة عن حوادث المرور في تقريره عن الكوارث في العالم.
    Similarly, the IFRC Guidelines hold that: UN وبالمثل تؤكد إرشادات الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ما يلي:
    UNV also established closer ties with the International Federation of the Red Cross (IFRC). UN وأقام متطوعو الأمم المتحدة أيضا روابط وثيقة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Rapid monitoring and evaluation tools for emergency and humanitarian contexts were developed with IFRC. UN وجرى أيضاً إعداد أدوات للرصد والتقييم السريعين في حالات الطوارئ وفي السياقات الإنسانية بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) has scaled up safe burials, which has been a crucial activity to reduce the acceleration of the transmission of the disease. UN ووسّع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر نطاق عمليات الدفن الآمن، الذي يمثّل نشاطا أساسيا للحد من تسارع وتيرة انتقال المرض.
    The Order was active in 120 countries and was increasing its activities in cooperation with IFRC, United Nations agencies, and non-governmental organizations such as Doctors without Borders. UN وتنشط المنظمة في 120 بلداً وتعمل على زيادة أنشطتها بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من قبيل أطباء بلا حدود.
    In addition, the Programme deploys personnel as part of the shelter coordination teams led by IFRC in specific emergency operations. UN وعلاوة على ذلك، ينشر الموئل موظفيه ضمن أفرقة التنسيق المعنية بالمأوى، التي يقودها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في عمليات طوارئ محددة.
    IFRC was working with the United Nations Development Programme on a comparative study of disaster risk reduction in 31 countries worldwide. UN ويشترك الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء دراسة مقارنة للحد من مخاطر الكوارث في 31 بلدا في شتى أنحاء العالم.
    IFRC, together with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) and the Inter-Parliamentary Union, was developing relevant model legislation. UN واختتم بقوله إن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر يعمل على وضع تشريع نموذجي معني بتلك المسائل، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية والاتحاد البرلماني الدولي.
    We at the IFRC strongly believe that including NCDs in our health programmes is consistent with our Federation's Strategy 2020 to enable healthy and safe living. UN ونحن في الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر نعتقد اعتقاداً راسخاً بأنّ إدراج الأمراض غير المُعدية في برامجنا الصحية منسجم مع استراتيجية اتحادنا لعام 2020، لتمكين حياة صحية ومأمونة.
    Asian-African Legal Consultative Organization (General Assembly resolution 35/2) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    Association of Caribbean States (resolution 53/5, 15 October 1998) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (القرار 49/2، 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994)
    African Unionb (General Assembly resolution 2011 (XX) and Assembly decision 56/475) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    Similarly, the International Federation of the Red Cross has conducted the Reducing Discrimination Initiative since 2001. UN وعلى غرار ذلك، بدأ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تنفيذ مبادرة الحد من التمييز منذ عام 2001.
    According to the Federation, the impact of flooding in Mozambique in 2006 was significantly less than comparable events in previous years, thanks partly to improved community preparedness and the introduction of a cyclone warning system set up by the Government's National Meteorology Institute. UN فطبقا لما ذكره الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر كان أثر الفيضانات في موزامبيق عام 2006 أقل كثيرا من الأحداث المشابهة في الأعوام السابقة، ويعزى ذلك في جانب منه إلى تحسّن تأهب المجتمع المحلي، واستحداث نظام تحذير من الأعاصير أنشأه معهد الأرصاد الوطني التابع للحكومة.
    Furthermore, Red Cross and Red Crescent National Societies currently represented over a quarter of all contractual partnerships in UNHCR operations; the assistance provided to Somali refugees at the Dadaab refugee camp in Kenya was one such example. UN وأضاف أن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر يمثل في الوقت الراهن أكثر من ربع جميع الشراكات التعاقدية في عمليات المفوضية؛ وضرب مثلا على ذلك المساعدة التي تقدم إلى مخيم داداب للاجئين الصوماليين في كينيا.
    This is a message we receive unequivocally from our worldwide membership of National Red Cross and Red Crescent Societies. UN وهذه رسالة لا لبس فيها نتلقاها من أعضائنا في الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في كل أنحاء العالم.
    A statement was made by the observer for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    OBSERVER STATUS FOR THE International Federation of Red Cross UN منح الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر
    international Committee of the Red Cross UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more