The representative of the International Union of Local Authorities welcomed the opportunity for a direct dialogue with central Governments at the Commission sessions. | UN | وقال ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية إنه يرحب بفرصة إجراء حوار مباشر مع الحكومات المركزية أثناء جلسات اللجنة. |
Founded in 1913, the International Union of Local Authorities (IULA) is the oldest and largest worldwide association of local governments. | UN | تأسس الاتحاد الدولي للسلطات المحلية عام ١٩١٣، وهو أقدم وأكبر رابطة عالمية للحكومات المحلية. |
The representative of the International Union of Local Authorities also made a statement. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية. |
ICLEI maintains a formal association with the International Union of Local Authorities (IULA) and has official consultative status with the United Nations, through which it advocates the interests of local government before international bodies. | UN | ولدى المجلس رابطة رسمية مع الاتحاد الدولي للسلطات المحلية. ويتمتع بوضع استشاري رسمي لدى الأمم المتحدة يدافع من خلاله عن مصالح الحكومات المحلية أمام الهيئات الدولية. |
The dialogue session concluded with summary remarks from a representative on the panel from the International Union of Local Authorities (IULA), Mr. Heinrich Hoffschulte, First Vice-President of the Council of Municipalities and Regions, the European Section of IULA, who welcomed the observations by Member States and their overall positive response to the presentations by the panel of experts. | UN | وانتهت جلسة الحوار بموجز للملاحظات قدمه ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية د. هنريك هوفشالت النائب الأول لرئيس البلديات والأقاليم، القسم الأوروبي في الاتحاد الدولي للسلطات المحلية، الذي رحب بملاحظات الدول الأعضاء وردودهم الإيجابية بوجه عام على ما عرضه فريق الخبراء. |
Female representation at that level was strategic in promoting certain aspects of community life, as pointed out in a study by the International Union of Local Authorities (IULA) in which she had participated. | UN | وقالت إن التمثيل النسائي على هذا المستوى أمر استراتيجي من حيث النهوض بجوانب معنية من حياة المجتمع، وفقا لما أبرزته دراسة أجراها الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وشاركت هي فيها. |
The Committee decided to recommend general consultative status to United Cities and Local Governments, a merger of the International Union of Local Authorities and the Union Town Organization. | UN | كما قررت اللجنة أن توصي بمنح المركز الاستشاري للمدن المتحدة والحكومات المحلية، وهي حصيلة اندماج الاتحاد الدولي للسلطات المحلية ومنظمة اتحاد المدن. |
37. In 2003, the International Union of Local Authorities launched the first-ever global database on women in local decision-making. | UN | 37 - أطلق الاتحاد الدولي للسلطات المحلية في عام 2003 أول قاعدة بيانات عالمية عن المرأة في مراكز صنع القرار المحلية. |
The Union of Turkish Engineers and Architects, together with the office of the International Union of Local Authorities for the Eastern Mediterranean and Middle East Region, are very well placed to support preparatory activities for the Conference, notably partners forums for professional associations and academic institutions, mayors and city associations. | UN | ونقابة المهندسين والمهندسين المعماريين اﻷتراك ومكتب الاتحاد الدولي للسلطات المحلية لمنطقة حوض المتوسط الشرقي والشرق اﻷوسط في موقع ملائم جدا لدعم اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما المحافل التي تختص بالشركاء وتعقد للرابطات المهنية والمؤسسات اﻷكاديمية ورابطات العمدات والمدن. |
Metropolis is the World Association of Major Metropolises and also the metropolitan section of the United Cities & Local Government organization (UCLG), which arose from the merger between the International Union of Local Authorities (IULA) and the United Towns Organization (UTO). | UN | رابطة متروبوليس هي الرابطة العالمية للمدن الكبرى، وهي أيضا الفرع المعني بالمدن الكبرى من منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، التي نشأت عن اندماج الاتحاد الدولي للسلطات المحلية و منظمة المدن المتحدة. |
7. UNCDF initiated discussions with the International Union of Local Authorities (IULA) and has proposed tripartite funding arrangements involving UNCDF, IULA members and interested bilateral donors for several programmes in Africa. | UN | ٧ - ولقد شرع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية في مباحثات مع الاتحاد الدولي للسلطات المحلية واقتراح ترتيبات تمويل ثلاثية اﻷطراف يشترك فيها صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية وأعضاء الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وجهات مانحة ثنائية مهتمة من أجل برامج عديدة في افريقيا. |
In this context, UNCDF has been working closely with the International Union of Local Authorities (IULA) and a French NGO Cités Unies Développement, to bring together through these networks the resources required to assist emerging local governments in the LDCs. | UN | وفي هذا السياق، ظل الصندوق يعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي للسلطات المحلية ومنظمة غير حكومية فرنسية، وهي منظمة تنمية المدن الموحدة )Cités Unies Développement(، من خلال هذه الشبكات لجمع الموارد المطلوبة لمساعدة الحكومات المحلية الناشئة في أقل البلدان نموا. |
A member of IULA, the Association of Dutch Municipalities (VNG), has already participated in joint programming missions in Viet Nam and Zambia, and committed its services in support of a UNCDF local development fund project in the Eastern Province of Zambia. | UN | واستطاعت منظمة عضو في الاتحاد الدولي للسلطات المحلية اسمها رابطة البلديات الهولندية أن تشارك فعلا في بعثات مشتركة للبرمجة في فييت نام وزامبيا، وتعهدت بتقديم خدماتها لدعم مشروع للصندوق في مجال التنمية المحلية في المقاطعة الشرقية من زامبيا. |
(i) Seventh meeting of the Network of Latin American Municipalities and Cities and the Executive Committee of the Latin American Chapter of IULA, Miami, November 1996; | UN | (ط) الاجتماع السابع لشبكة رابطات بلديات ومدن أمريكا اللاتينية واللجنة التنفيذية لفرع الاتحاد الدولي للسلطات المحلية بأمريكا اللاتينية، ميامي، تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ |