"الاتحاد والولايات" - Translation from Arabic to English

    • federal and state
        
    • the federal and
        
    • the Union
        
    The Ministry of Health is providing antiretroviral medication to around 3,000 persons through a combination of federal and state funds. UN وتوفر وزارة الصحة من أموال الاتحاد والولايات معاً علاجاً مضاداً للريتروفيروسات إلى ما يقرب من 000 3 شخص.
    A bill to establish similar quotas in the federal and state legislatures was before Parliament. UN ومعروض على البرلمان أيضاً مشروع قانون ﻹقرار حصص مماثلة في المجالس التشريعية على مستوى الاتحاد والولايات.
    Capable women leaders have been given the opportunity to contest in elections for their constituencies at both federal and state levels. UN وأتيحت للزعيمات المقتدرات الفرصة للتنافس في الانتخابات التي تجري في دوائرهن الانتخابية على صعيدي الاتحاد والولايات.
    58. The UNFPA country office in Mexico continues to collaborate on international migration issues with several partners at the federal and state levels. UN 58 - ويواصل المكتب القطري للصندوق في المكسيك التعاون بشأن مسائل الهجرة الدولية مع عدد من الشركاء على صعيد الاتحاد والولايات.
    441. The process of penal reform in Mexico should be analysed on both federal and state levels. UN 441- وينبغي تحليل نظام الإصلاح الجنائي في المكسيك على صعيد كل من الاتحاد والولايات.
    467. The process of penal reform in Mexico should be analysed at both federal and state levels. UN 467- وينبغي تحليل نظام الإصلاح الجنائي في المكسيك على صعيد كل من الاتحاد والولايات.
    In its concluding observations on the report of the United States of America, the Human Rights Committee regretted the lack of information and recommended that the State party review federal and state legislation with a view to restricting the number of offences carrying the death penalty. UN وفي ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أسفها للنقص في المعلومات وأوصت بأن تراجع الدولة الطرف التشريعات المعمول بها على صعيدي الاتحاد والولايات بغية الحد من عدد الجرائم التي يُعاقَب عليها بالإعدام.
    It calls on the State party to ensure that all federated states adopt and effectively implement laws on sexual harassment and that any provisions contrary to article 3 of the Covenant are repealed in federal and state legislation. UN وتدعو الدولة الطرف إلى ضمان أن تعتمد جميع ولاياتها قوانين بشأن التحرش الجنسي وتنفذها بفعالية، وإلغاء أي أحكام تنافي المادة 3 من العهد في قوانين الاتحاد والولايات.
    Municipalities legislate on matters of local interest and supplement federal and state legislation as appropriate. UN وتضع البلديات التشريعات بشأن المسائل التي تكتسي أهمية محلية وتكمل التشريعات التي توضع على صعيد الاتحاد والولايات عند الاقتضاء.
    117. Medical and economic facilities at the federal and state levels have been established for teachers. UN ٧١١- وتم إنشاء مؤسسات المعلمين من مستشفيات ومؤسسات اقتصادية على مستوى الاتحاد والولايات.
    There are many federal and state awards which specify minimum rates of pay and conditions for employment in the various occupational classifications of industry sectors. UN وهناك قرارات تحكيمية كثيرة صادرة عن الاتحاد والولايات تحدد المعدلات الدنيا لﻷجور وشروط التوظيف في شتى التصنيفات المهنية لقطاعات الصناعة.
    The Special Rapporteur would, therefore, strongly urge the Government of Mexico, through DIF at federal and state levels, to ensure that all children are enabled to go to school. UN لذلك تحث المقررة الخاصة بقوة حكومة المكسيك على أن تقوم من خلال جهاز التنمية المتكاملة لﻷسرة على صعيدي الاتحاد والولايات بضمان تمكين جميع اﻷطفال من الذهاب إلى المدارس.
    381. The Committee welcomes the many activities undertaken at the federal and state level for the implementation of the Convention, inter alia: UN 381- ترحب اللجنة بالأنشطة الكثيرة التي اضطُلع بها على مستوى الاتحاد والولايات من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية، ومن ضمنها:
    The Committee is, however, of the view that greater coordination is still required among the different bodies responsible for the implementation of the Convention at the federal and state levels and between the federal Government and the states. UN ومع ذلك، تعتقد اللجنة أنه لا تزال هناك حاجة إلى زيادة التنسيق بين مختلف الهيئات المسؤولة عن تنفيذ أحكام الاتفاقية على مستوى الاتحاد والولايات وبين الحكومة الاتحادية والولايات.
    It applauded efforts for establishing the comprehensive human rights education programmes delivered through the federal and state civic and ethical education programmes. UN وأشادت بالجهود التي بُذلت لإعداد البرامج الشاملة للتثقيف بحقوق الإنسان، التي قُدمت من خلال برامج التربية المدنية والأخلاقية على مستوى الاتحاد والولايات.
    In addition, existing federal law permits DNA testing in relevant federal and state cases. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسمح القانون الاتحادي القائم بإجراء اختبار الحمض النووي في القضايا التي تحتاج إلى ذلك على مستوى الاتحاد والولايات.
    It calls on the State party to ensure that all federated states adopt and effectively implement laws on sexual harassment and that any provisions contrary to article 3 of the Covenant are repealed in federal and state legislation. UN وتدعو الدولة الطرف إلى ضمان أن تعتمد جميع ولاياتها قوانين بشأن التحرش الجنسي وتنفذها بفعالية، وإلغاء أي أحكام تنافي المادة 3 من العهد في قوانين الاتحاد والولايات.
    The State party should review federal and state legislation with a view to restricting the number of offences carrying the death penalty. UN ينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعاتها المعمول بها على صعيدي الاتحاد والولايات بغية الحد من عدد الجرائم التي يُعاقب عليها بالإعدام.
    Under it the Union, the States, the municipalities and the Federal District are endowed, as federated bodies, with autonomy. UN وبموجب الدستور، يتمتع الاتحاد والولايات والبلديات والمقاطعات الفيدرالية، بوصفها هيئات فيدرالية بالاستقلال الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more