"الاتحاد وجمهورية" - Translation from Arabic to English

    • the Federation and the Republika
        
    • the Federation and Republika
        
    • of the Federation and the
        
    I also attach particular importance to projects that contribute to cooperation between the Federation and the Republika Srpska. UN كما أنني أعلﱢق أهمية خاصة على المشاريع التي تسهم في تحقيق التعاون بين الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    Equally apparent is that checkpoints continue to be intermittently established in both the Federation and the Republika Srpska. UN ومن الواضح بالمثل استمرار إنشاء نقاط تفتيش على فترات متقطعة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    Policy coordination should result in restored trade relations which will benefit both the Federation and the Republika Srpska. UN وينبغي لتنسيق السياسات أن يتمخض عن إعادة العلاقات التجارية بما يفيد الاتحاد وجمهورية صربسكا على السواء.
    Local police in both the Federation and the Republika Srpska have been slow to implement the new policy. UN وقد أبطأت الشرطة المحلية في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا في تنفيذ السياسة الجديدة.
    In their last sessions in 2005, both the Federation and Republika Srpska parliaments adopted the legislation still required to complete the implementation of the defence reforms. UN واعتمد برلمانا الاتحاد وجمهورية صربسكا خلال دورتيهما الأخيرتين في عام 2005 القانون الذي ما زال لازما لإنجاز تنفيذ الإصلاحات في مجال الدفاع.
    An initial quota of 2,000 plates was issued to both the Federation and the Republika Srpska. UN وقد صدرت حصة أولية، قدرها ٠٠٠ ٢ لوحة، لكل من الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    It also encourages police officials from the Federation and the Republika Srpska to share information and collaborate in investigations. UN وتشجع أيضا مسؤولي الشرطة من الاتحاد وجمهورية صربسكا على تبادل المعلومات والتعاون في التحقيقات.
    In addition, both the Federation and the Republika Srpska continue to detain persons suspected of war crimes in violation of the Rome agreement. UN وبالاضافة إلى ذلك، يواصل الاتحاد وجمهورية صربسكا احتجاز أشخاص مشتبه في ارتكابهم جرائم حرب إنتهاكا لاتفاق روما.
    Existing laws in both the Federation and the Republika Srpska make return very difficult, if not impossible. UN وتؤدي القوانين الحالية في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا إلى جعل العودة شديدة الصعوبة، إن لم تكن مستحيلة.
    The endorsement of authorities in the Federation and the Republika Srpska for the election security plan was secured in advance of voting. UN وقبل إجراء التصويت، أمكن الحصول على تأييد السلطات في الاتحاد وجمهورية صربسكا للخطة اﻷمنية الانتخابية.
    Recruitment of minority police officers lags seriously in both the Federation and the Republika Srpska. UN فعملية توظيف أفراد شرطة من الأقليات تتعثر بصورة خطيرة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    He also met with senior representatives of international organizations and civil society, as well as with returnees to particular municipalities in the Federation and the Republika Srpska. UN كما التقى بكبار ممثلي المنظمات الدولية والمجتمع المدني، وكذلك مع العائدين إلى بلديات بعينها في الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    Although the main responsibility for this rests with the Governments of the Federation and the Republika Srpska, the role of the international community will be crucial in getting economic reconstruction going during 1996 and the following years. UN وبالرغم من أن المسؤولية عن ذلك تقع أساسا على عاتق حكومتي الاتحاد وجمهورية صربسكا، فإن دور المجتمع الدولي سيكون عاملا حاسما في إدارة عجلة عملية إعادة بناء الاقتصاد خلال عام ١٩٩٦ والسنوات التالية.
    It is of particular importance to the establishment of cooperation between the Federation and the Republika Srpska, to the return of refugees and displaced persons and to the conduct of election campaigns. UN وهي ذات أهمية خاصة ﻹقامة التعاون بين الاتحاد وجمهورية سربسكا، وعودة اللاجئين والمشردين، والقيام بحملات انتخابية.
    Data for employees with employment contracts under laws of the Federation and the Republika Srpska remained unchanged, as shown in the 4th and 5th periodic report. UN وظلت بيانات العاملين بعقود عمل بموجب قوانين الاتحاد وجمهورية صربسكا دون تغيير، على النحو المبين في التقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    Meanwhile, specialized training continues in the Federation and the Republika Srpska: 462 officers have received crowd control training in the Federation, 643 in the Republika Srpska, and 90 in the Brčko Supervisory Area. UN وفي الوقت نفسه، يستمر التدريب المتخصص في الاتحاد وجمهورية صربسكا: فتلقى ٤٦٢ شرطيا في الاتحاد و ٦٤٣ شرطيا في جمهورية صربسكا و ٩٠ شرطيا في منطقة برتشكو الخاضعة لﻹشراف، تدريبا على السيطرة على الجموع.
    Civil Affairs officers have also worked closely with IPTF on police restructuring in both the Federation and the Republika Srpska, as well as on matters relating to the de-certification of police officials. UN كما يعمل موظفو الشؤون المدنية على نحو وثيق مع قوة الشرطة الدولية فيما يتعلق بإعادة تشكيل الشرطة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا، وكذلك بشأن المسائل المتصلة بتجريد مسؤولي الشرطة من صفتهم الرسمية.
    On a practical level, the good offices of Civil Affairs have, for example, enabled public companies from the Federation and the Republika Srpska to re-link water distribution and thereby improve the availability of water in Sarajevo. UN وعلى الصعيد العملي، أسفرت المساعي الحميدة للشؤون المدنية، على سبيل المثال، عن تمكين الشركات العامة من الاتحاد وجمهورية صربسكا من إعادة توصيل أنابيب توزيع المياه، وبالتالي من تحسين توفير المياه في سراييفو.
    51. the Federation and Republika Srpska police arrested a number of domestic war crimes indictees during the period. UN 51 - قبضت شرطة الاتحاد وجمهورية صربسكا على عدد ممن وُجهت لهم اتهامات بجرائم حرب محلية خلال هذه الفترة.
    - Adoption by the Federation and Republika Srpska of amnesty legislation meeting the requirements of the international community; UN - قيام الاتحاد وجمهورية سربسكا باعتماد تشريعات عفو عام تفي بمتطلبات المجتمع الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more