"الاتساق البرنامجي" - Translation from Arabic to English

    • programmatic coherence
        
    • programme coherence
        
    58. The establishment of a programme division will facilitate programmatic coherence across regions and link development and humanitarian programme interventions as well as global and regional interventions. UN 58 - وسوف ييسر إنشاء شعبة للبرامج الاتساق البرنامجي عبر المناطق ويؤدي إلى الربط بين أنشطة البرامج الإنمائية والإنسانية فضلا عن التدخلات العالمية والإقليمية.
    36. programmatic coherence within the system has been pursued through the promotion of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the use of instruments such as the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN 36 - وقد جرى السعي إلى تحقيق الاتساق البرنامجي داخل المنظومة من خلال تشجيع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، واستعمال أدوات من قبيل التقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    As indicated above, the programme and budgets 2010-2011 has therefore been formulated with a view to ensuring full programmatic coherence with the MTPF 2010-2013. UN وكما هو مبين فيما تقدم فقد صيغ برنامج وميزانيتا الفترة 2010-2011، تبعا لذلك، بهدف ضمان الاتساق البرنامجي الكامل مع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    In addition, this Major Programme also includes regional programmes for all of the five geographical regions covered by UNIDO to facilitate programmatic coherence at the country and regional level, as well as supporting the Organization's field operations in these regions. UN وعلاوة على ذلك، يشتمل هذا البرنامج الرئيسي أيضا على برامج إقليمية لجميع المناطق الجغرافية الخمس التي تتناولها اليونيدو بغية تيسير الاتساق البرنامجي على الصعيدين القطري والإقليمي، فضلا عن دعم العمليات الميدانية للمنظمة في هذه المناطق.
    33. One NGO representative identified programme coherence issues in the World Bank and IMF definitions of " debt sustainability " and the Millennium Development Goals. UN 33 - أشارت إحدى ممثلات المنظمات غير الحكومية إلى مسائل الاتساق البرنامجي في البنك الدولي، والتعريفات التي يعمل بها صندوق النقد الدولي فيما يتعلق " بالقدرة على تحمل الديون " ، والأهداف الإنمائية للألفية.
    19. Progress has also been made in enhancing the programmatic coherence of the work of the United Nations agencies, funds and programmes on the one hand and of the Bretton Woods institutions on the other hand. This has been achieved through increased collaboration. UN 19 - كما أحرز تقدم في تعزيز الاتساق البرنامجي في عمل وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، من ناحية، ومؤسسات بريتون وودز، من ناحية أخرى، وهو ما تحقق من خلال زيادة التعاون.
    The report also highlights the support of UNIDO for NEPAD and the steps it is taking to strengthen its partnerships with other bodies in the United Nations system and contribute to greater programmatic coherence in the development activities of the system, including at the field level. UN كما يلقي التقرير الضوء على الدعم الذي تقدمه اليونيدو للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعلى الخطوت التي تتخذها من أجل تعزيز شراكاتها مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمساهمة في زيادة الاتساق البرنامجي في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها المنظومة، بما في ذلك على الصعيد الميداني.
    This session could also serve as the forum for discussions on programmatic coherence at the country level and on common country programmes, as well as for linking the Council's normative and operational work through the integration of sustainable development into operational activities. UN ويمكن أن تمثل هذه الدورة أيضا منتدى لإجراء مناقشات بشأن الاتساق البرنامجي على المستوى القطري وعلى مستوى البرامج القطرية المشتركة، وللربط بين العمل المعياري والعمل التنفيذي للمجلس، عبر دمج التنمية المستدامة في الأنشطة التنفيذية.
    The Working Group promoted programmatic coherence through information and knowledge-sharing, and concrete initiatives aimed at helping Member States in implementing the climate change agenda and streamlining climate-related issues into individual programmatic mandates of United Nations system organizations. UN وشجع فريق العمل الاتساق البرنامجي عن طريق تبادل المعلومات والمعارف، واتخاذ المبادرات الملموسة الرامية إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول الأعمال المتعلق بتغير المناخ وتعميم المسائل المتعلقة بتغير المناخ في الولايات البرنامجية الفردية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    20. Welcomes the efforts made so far by the United Nations system in the use of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework in order to achieve greater country-level programmatic coherence within the system in alignment with national priorities and to foster teamwork among the organizations of the system; UN 20 - يرحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة للاستفادة بالتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري داخل المنظومة، تمشيا مع الأولويات الوطنية وتشجيع روح العمل الجماعي فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة؛
    " 42. Welcomes the efforts made so far by the United Nations system in the context of an improved functioning of the resident coordinator system, including through the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Framework, in order to achieve greater country-level programmatic coherence within the system and to foster teamwork among the organizations of the system, in particular those represented at the country level; UN 42 - ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة في سياق تحسين وظائف نظام المنسقين المقيمين، من خلال وسائل شتى منها التقييم القطري المشترك، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري، داخل المنظومة، وتشجيع روح العمل الجماعي في ما بين المؤسسات التابعة للمنظومة، لا سيما تلك الممثلة على المستوى القطري؛
    42. Welcomes the efforts made so far by the United Nations system in the context of the improved functioning of the resident coordinator system, including through the common country assessment and the Framework, in order to achieve greater country-level programmatic coherence within the system and to foster teamwork among the organizations of the system, in particular those represented at the country level; UN 42 - ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة في سياق تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين من خلال وسائل شتى، منها التقييم القطري المشترك وإطار العمل من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري داخل المنظومة، وتشجيع روح العمل الجماعي في ما بين المؤسسات التابعة للمنظومة، لا سيما المؤسسات الممثلة على المستوى القطري؛
    47. The United Nations Policy on Post-Conflict Employment, Income Generation and Reintegration, elaborated under the leadership of ILO and UNDP, offers practical examples of programmatic coherence through the three-track approach of concurrent measures aimed at stabilization, local economic recovery and sustainable decent work. UN 47 - وتقدم سياسة الأمم المتحدة للعمالة وتوليد الدخل وإعادة الإدماج في مرحلة ما بعد النـزاع، التي وضعت بقيادة منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أمثلة عملية على الاتساق البرنامجي من خلال اتباع نهج ثلاثي المسارات لتدابير متزامنة ترمي إلى تحقيق الاستقرار والانتعاش الاقتصادي المحلي وتوفير العمل اللائق المستدام.
    This programme covers UNIDO's field representation as well as its efforts to ensure programmatic coherence at the regional and country level, both through the five regional programmes defined in the Medium-term Programme Framework (MTPF), 2010-2013, and within the Organization's participation in the United Nations system's Delivering as One (DaO) approach at the country level. UN يتناول هذا البرنامج تمثيل اليونيدو الميداني فضلا عن جهودها الرامية إلى ضمان الاتساق البرنامجي على الصعيدين الإقليمي والقطري، وذلك من خلال البرامج الإقليمية الخمس المحددة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013، وفي إطار مشاركة المنظمة في نهج توحيد الأداء في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    20. Welcomes the efforts made so far by the United Nations system in the use of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework in order to achieve greater country-level programmatic coherence within the system in alignment with national priorities and to foster teamwork among the organizations of the system; UN 20 - يرحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة للاستفادة من التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري داخل المنظومة، بما يتفق مع الأولويات الوطنية، ومن أجل تشجيع روح العمل الجماعي فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة؛
    The triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (General Assembly resolution 62/208) reinforces the need for and support to increased programmatic coherence of United Nations operations and the United Nations development assistance framework as a key instrument for the efficient and effective coordination of the operational activities for development of the United Nations system. UN 20 - يعزز الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (قرار الجمعية العامة 62/208) الحاجة إلى زيادة الاتساق البرنامجي لعمليات الأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ودعم هذه الزيادة باعتبارها الأداة الرئيسية لكفاءة وفعالية تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    The Global Programme and its various components should: provide conceptual clarity to corporate programming and strategic direction to regional and country programmes; develop policy approaches that have programmatic application; and strengthen programme coherence between the global, regional and country programmes. UN 69 - ينبغي للبرنامج العالمي وعناصره المختلفة أن: يوفـر وضوحا مفاهيميا لأعمال البرمجة المؤسسية والتوجـُّـه الاستراتيجي للبرامج الإقليمية والقطرية؛ ويضـع نُـهـُجا للسياسات تكون لها تطبيقات برنامجية؛ ويُـعزز الاتساق البرنامجي بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية.
    The package offers greater flexibility to national partners and UN country teams to adapt the UNDAF to national contexts, including to align the United Nations programming processes with national planning cycles, while strengthening programme coherence and accountability for results among all partners. UN وتتيح مجموعة التوجيهات قدرا أكبر من المرونة للشركاء على الصعيد الوطني ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل تكييف إطار عمل الأمم المتحدة الإنمائي بما يتلاءم مع السياقات الوطنية، بما في ذلك اتساق عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالبرمجة مع دورات التخطيط الوطنية، وفي الوقت نفسه تعزيز الاتساق البرنامجي والمساءلة عن النتائج في أوساط جميع الشركاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more