Success in Afghanistan requires a very high degree of coherence and cooperation. | UN | إن النجاح في أفغانستان يتطلب درجة عالية جدا من الاتساق والتعاون. |
At the global level, UNEP will help improve coherence and cooperation among environment-related mechanisms. | UN | فعلى المستوى العالمي، سيساعد اليونيب في تحسين الاتساق والتعاون فيما بين الآليات ذات الصلة بالبيئة. |
Such a framework would highlight comparative advantages and complementarities and would reinforce coherence and cooperation throughout the United Nations system. | UN | وسيبرز هذا الإطار الميزات النسبية وأوجه التكامل كما سيعزز من الاتساق والتعاون في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. | UN | وستُتّخذ الآليـــة التنسيقيـــة الإقليميـــة قناةًَ رئيسية لتعزيز الاتساق والتعاون. |
The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. | UN | وستقوم آلية التنسيق الإقليمي مقام القناة الرئيسية لتعزيز الاتساق والتعاون. |
30. A key component of effective delivery of such support, as the Special Committee has noted, is coherence and synergy among all mandated actors. | UN | 30 - وأشارت اللجنة الخاصة إلى أن الاتساق والتعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المكلّفة بولايات هو أحد المكونات الأساسية لتقديم هذا الدعم على نحو فعال. |
In line with the overall objective of the high-level dialogue, the hearings had successfully identified a number of concrete measures for strengthening coherence and cooperation in the field of international migration and development. | UN | وتمشيا مع الهدف العام للحوار الرفيع المستوى، نجحت جلسات الاستماع في تحديد عدد من التدابير الملموسة من أجل تعزيز الاتساق والتعاون في ميدان الهجرة الدولية والتنمية. |
Some said that the Multi-Partner Trust Fund Office could facilitate collaboration among United Nations partners to enhance coherence and cooperation in their provision of support for the Platform. | UN | ورأى البعض أن مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء من شأنه أن ييسر التعاون فيما بين شركاء الأمم المتحدة بما يعزز الاتساق والتعاون في تقديم الدعم للمنبر. |
In that context, it was essential to improve coordination among all parts of the United Nations counter-terrorism programme, with a view in particular to system-wide coherence and cooperation. | UN | وذكر في هذا الصدد أن من الضروري زيادة التنسيق بين جميع أجزاء برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والعمل بوجه خاص على زيادة الاتساق والتعاون على نطاق المنظومة. |
The Environmental Management Group , in close cooperation with the regional cconomic economic commissions, United Nations regional offices and multilateral environmental agreement regional institutions, should provide a platform for promoting system-wide coherence and cooperation. | UN | ويتعين على فريق الإدارة البيئية أن يوفر، بالتعاون الوثيق مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، منطلقاً لتعزيز الاتساق والتعاون على مستوى المنظومة. |
coherence and cooperation in support of the Decade can be achieved through existing inter-agency coordination mechanisms such as the Chief Executives Board by making the Decade a rallying point for inter-agency cooperation. | UN | ويمكن تحقيق الاتساق والتعاون في تقديم الدعم للعقد من خلال آليات التنسيق المشتركة القائمة بين الوكالات، كمجلس الرؤساء التنفيذيين، وبجعل العقد ملتقى لحشد التعاون المشترك بين الوكالات. |
The UNEP secretariat sees previous legislative decisions, which were aimed at coherence and cooperation in environmental governance, as relevant tools in meeting today's governing challenges. | UN | وترى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن المقررات التشريعية السابقة التي تهدف إلى الاتساق والتعاون في الإدارة البيئية، سوف تعد أدوات مناسبة لمواجهة تحديات الإدارة الحالية. |
The further institutionalization of the CTITF gives us additional opportunities to improve the effectiveness of counter-terrorism coherence and cooperation. | UN | وزيادة إضفاء الصبغة المؤسسية على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تتيح المزيد من الفرص لتحسين فعالية الاتساق والتعاون في مجال مكافحة الإرهاب. |
(d) Enhanced coherence and cooperation between ECE and other regional entities, including the regional commissions | UN | (د) تعزيز الاتساق والتعاون بين اللجنة والكيانات الإقليمية الأخرى بما في ذلك اللجان الإقليمية. |
The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. | UN | وستُتّخذ الآليـــة التنسيقيـــة الإقليميـــة قناةًَ رئيسية لتعزيز الاتساق والتعاون. |
26. The policy would stress enhanced coherence and collaboration among United Nations entities and contribute to the United Nations reform process. | UN | 26 - وستركز السياسة على تعزيز الاتساق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة وستسهم في عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Nutrition coherence and collaboration | UN | الاتساق والتعاون في مجال التغذية |
The mechanism aims to further strengthen system-wide coherence and collaboration, while supporting resident coordinators and United Nations country teams. | UN | وتهدف هذه الآلية إلى زيادة تعزيز الاتساق والتعاون على نطاق المنظومة، مع دعم المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
(c) Increased coherence and synergy in the space-related work of entities of the United Nation system and international space-related entities in using space science and technology and their applications as tools to advance human development and increase overall capacity development | UN | (ج) زيادة الاتساق والتعاون في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية المعنية بالفضاء في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها كأدوات للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة التطوير الشامل للقدرات |
(c) Increased coherence and synergy in the space-related work of entities of the United Nation system and international space-related entities in using space science and technology and their applications as tools to advance human development and increase overall capacity development | UN | (ج) زيادة الاتساق والتعاون في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما كأدوات للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة التطوير الشامل للقدرات |
He acknowledged the specific comments from delegations relating to strengthening coherence and coordination among UNFPA units and noted that UNFPA would work with Board members to improve the quality of evaluation. | UN | وقال إنه يتقبل التعليقات المحددة للوفود بشأن تعزيز الاتساق والتعاون بين وحدات صندوق السكان، وأشار إلى أن صندوق السكان سيعمل مع أعضاء المجلس على تحسين نوعية التقييم. |
The study calls for more harmonization and collaboration at the East African Community (EAC) level in regulating mobile money so that intra-regional use of the technology can be expanded. | UN | وتدعو الدراسة إلى زيادة الاتساق والتعاون على صعيد جماعة شرق أفريقيا في تنظيم المعاملات المالية بالهاتف المحمول كي يتسنى توسيع نطاق استخدام هذه التكنولوجيا داخل بلدان المنطقة. |
The same applies to merger cases where different and sometimes conflicting remedies designed by different agencies make harmonization and cooperation difficult. | UN | وينطبق الأمر نفسه على حالات الاندماج التي يؤدِّي فيها اختلاف سبل العلاج التي تصممها وكالات مختلفة، وأحياناً تضارب هذه السبل، إلى صعوبة تحقيق الاتساق والتعاون. |