I will submit to the Security Council my findings and options for ensuring United Nations coherence and coordination on Somalia. | UN | وسوف أقدم إلى مجلس الأمن استنتاجاتي وخياراتي لكفالة عنصري الاتساق والتنسيق على صعيد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالصومال. |
To this end, CEB will ensure greater coherence and coordination among the organizations of the system. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل المجلس تحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة. |
Aid fragmentation and lack of donor coherence and coordination continue. | UN | وما يزال تجزؤ المعونة وكذلك نقص الاتساق والتنسيق بين المانحين، متواصلين. |
The Office sets the overall strategic direction and provides enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination. | UN | ويُحدد المكتب التوجه الاستراتيجي الشامل ويوفر النُظُم الحاسوبية المؤسسية والهياكل الأساسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق. |
The process of system-wide coherence within the United Nations should reflect the needs of the developing countries and the requirement for consistency and coordination within the system. | UN | ويجب أن تعكس عملية الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة احتياجات البلدان النامية ولزوم الاتساق والتنسيق داخل المنظومة. |
Retooling global development: strengthening coherence and coordination of development policies | UN | تزويد التنمية العالمية بأدوات جديدة: تعزيز الاتساق والتنسيق بين السياسات الإنمائية |
We stress the pivotal role of the United Nations in promoting coherence and coordination in global economic governance. | UN | ونشدد على الدور المحوري للأمم المتحدة في تعزيز الاتساق والتنسيق في الحوكمة الاقتصادية العالمية. |
7. At the same time, the growing number of new initiatives poses a challenge for coherence and coordination. | UN | 7 - وفي الوقت نفسه، فإن تزايد عدد المبادرات الجديدة يطرح تحديا أمام تحقيق الاتساق والتنسيق. |
A mechanism to ensure coherence and coordination between different funding sources, matching needs to financial resources. | UN | إيجاد آلية لضمان الاتساق والتنسيق بين مصادر التمويل المختلفة، ومضاهاة الاحتياجات بالموارد المالية. |
This highlights the importance of fostering greater coherence and coordination in the global aid and financial architecture. | UN | ويبرز ذلك أهمية دعم المزيد من الاتساق والتنسيق في هيكل المعونة والتمويل الدولي. |
The functioning of the international machinery in support of development also needs to be examined with a view to promoting greater coherence and coordination. | UN | وتقتضي الضرورة أيضا النظر في عمل الآلية الدولية لدعم التنمية بهدف تعزيز المزيد من الاتساق والتنسيق. |
There is a need for improved coherence and coordination between donors and international organizations. | UN | وثمة حاجة إلى تحسين الاتساق والتنسيق بين المانحين والمنظمات الدولية. |
There has been a marked recognition by executive heads that the system is addressing system-wide issues of concern with a higher degree of coherence and coordination. | UN | ويعترف الرؤساء التنفيذيون اعترافا واضحا بأن المنظومة تتناول الشواغل على نطاق المنظومة بقدر أكبر من الاتساق والتنسيق. |
Since the onset of this process, Mexico has proposed a close link between the forum and the United Nations in order to ensure greater coherence and coordination. | UN | ومنذ بداية هذه العملية، اقترحت المكسيك وجود رابطة قوية بين المنتدى والأمم المتحدة لتأمين مزيد من الاتساق والتنسيق. |
The aim is to scale up global support and enhance United Nations coherence and coordination. | UN | ويكمُن الهدف في زيادة الدعم العالمي وتعزيز الاتساق والتنسيق في الأمم المتحدة. |
coherence and coordination among the different UN agencies, BWIs and donor countries should be strengthened at the country level; | UN | :: تعزيز الاتساق والتنسيق على الصعيد القطري فيما بين مختلف وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والبلدان المانحة؛ |
The highly decentralized nature of the United Nations system puts a premium on coherence and coordination. | UN | وما لمنظومة الأمم المتحدة من طابع شديد اللامركزية يشجع على الاتساق والتنسيق. |
Indeed, they should improve coherence and coordination. | UN | بل ينبغي بالفعل أن يحسنا الاتساق والتنسيق. |
It is important to promote coherence and coordination among United Nations agencies in order to address the issue in an effective and efficient manner without duplication. | UN | ومن الهام أن نعزز الاتساق والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة بغية معالجة المسألة بصورة فعالة، وناجعة، ودون ازدواجية. |
But the international community can and must determine how best to maximize international development resources and achieve greater consistency and coordination among international development actors. | UN | ولكن يمكن للمجتمع الدولي بل ويجب عليه أن يحدد أفضل أسلوب لزيادة الموارد اﻹنمائية الدولية إلى أقصى حد ممكن وزيادة الاتساق والتنسيق فيما بين العناصر الفاعلة في مجال التنمية. |
If a large-scale human tragedy was to be prevented, the human impact of the crisis had to be addressed in a coherent and coordinated manner. | UN | وإذا أريد الحيلولة دون وقوع مأساة إنسانية ضخمة، لا بد من معالجة الأثر البشري للأزمة على نحو يتوخى الاتساق والتنسيق. |
Support will also be given to the development of networks to strengthen the harmonization and coordination of statistical data among countries. | UN | وسيقدم الدعم أيضا إلى تطوير الشبكات بغية تعزيز الاتساق والتنسيق بين البيانات الإحصائية القطرية. |
19. Another key area for increasing the coherence and harmonization of the United Nations system is monitoring and evaluation. | UN | 19 - وثمة مجال رئيسي آخر يستلزم زيادة الاتساق والتنسيق وهو الرصد والتقييم. |