As part of that launch, a campaign against violence against women was implemented in conjunction with the social communication Secretariat of the Office of the President, targeting public officials. | UN | وكجزء من الاحتفال بإعلان بدء هذه الحملة، تم الاضطلاع بحملة لمكافحة العنف ضد المرأة بالاقتران مع أمانة الاتصالات الاجتماعية التابعة لمكتب رئيس الجمهورية، تستهدف الموظفين العموميين. |
At present, with the Presidential Secretariat for social communication, it is producing a television programme and spot describing the functions and achievements of the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights. | UN | وتقوم أمانة الاتصالات الاجتماعية التابعة للرئاسة، في الواقع، بالإشراف على إعداد برنامج إخباري وإعلان تلفزيوني للتعريف بمهام وإنجازات هيئة الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية. |
(ii) Social communication: to enhance the quality and quantity of mass media and communication services to ensure effective household and community participation and social mobilization. | UN | `2 ' الاتصالات الاجتماعية : تعزيز خدمات وسائط الإعلام والاتصالات الجماهيرية لكفالة المشاركة الفعالة للأسر المعيشية والمجتمعات المحلية والتعبئة المجتمعية. |
A more severe punishment is envisaged if such fact takes place through social communications. | UN | وتفرض عقوبة أقسى إذ حدثت هذه الواقعة عن طريق وسائل الاتصالات الاجتماعية. |
Strengthening of social communications capacities within UNICEF offices and among partners in government and civil society to empower further individuals and families will continue during this plan period. | UN | وخلال مدة الخطة هذه سوف يستمر تعزيز قدرات الاتصالات الاجتماعية في مكاتب اليونيسيف وفيما بين الشركاء في الحكومات والمجتمع المدني لتمكين مزيد من اﻷفراد واﻷسر. |
Pornography is illegal although pornographic materials are smuggled in and circulated through social contacts. | UN | :: الصور والمواد الإباحية غير قانونية وإن كانت تهرب ويجري تداولها من خلال الاتصالات الاجتماعية. |
In its reports and at meetings with persons responsible for programmes and advertising the Observatory's team has warned of the need to incorporate gender perspectives and cultural diversity in social communication, journalism and advertising courses. | UN | ونبَّه فريق المرصد، في تقاريره واجتماعاته مع المسؤولين عن البرامج والإعلانات، إلى ضرورة إدماج مناظير جنسانية وتنوع ثقافي في دورات الاتصالات الاجتماعية والصحافة والإعلان. |
- Use of social communication media by international terrorism; | UN | - استخدام وسائط الاتصالات الاجتماعية من جانب الإرهاب الدولي؛ |
286. The National Health Service is promoting strategies to expand and strengthen the cover of the food and nutrition guidance measures through coordination with other sectors, including the social communication sector. | UN | ٦٨٢- ويقوم النظام الوطني للصحة بترويج استراتيجيات تتيح توسيع وتعزيز تغطية أنشطة التوجيه الغذائي والتغذوي من خلال التوافق مع قطاعات أخرى، من بينها قطاع الاتصالات الاجتماعية. |
(f) social communication activities to increase the general public's awareness of the issue. | UN | )و( توعية الرأي العام عن طريق الاضطلاع بأنشطة في مجال الاتصالات الاجتماعية. |
Groups which are not allowed to strike in Angola are the armed forces, the police, public social communication bodies, holders of posts which exercise sovereignty and Public Prosecutors, prison administration staff, civilian workers in military establishments, fire-fighters. | UN | أما المجموعات من المهنيين الذين لا يستطيعون ممارسة حق الإضراب في أنغولا فهم القوات المسلحة والشرطة، وأجهزة الاتصالات الاجتماعية الحكومية، وأصحاب مراكز السيادة والقضاة في هيئة المدعي العام، والعاملون المدنيون في المنشآت العسكرية، ورجال المطافئ. |
If a natural person is dependant on the assistance of another natural person, the social rehabilitation deals with how to use aid, do housework, practice spatial orientation and independent motion, read and write in Braille and carry out social communication. | UN | وإذا كان الشخص الطبيعي يعتمد على المساعدة من شخص طبيعي آخر، فإن إعادة التأهيل الاجتماعي، تتناول كيفية استخدام المعونة، والقيام بالعمل المنزلي، وممارسة التوجه المكاني واستقلالية الحركة، والقراءة والكتابة بطريقة بريل وإجراء الاتصالات الاجتماعية. |
Another important event was the launch of the United Nations Secretary-General's campaign , " UNiTE to end violence against women " in Guatemala City, in which SEPREM, the Office of the First Lady, and the social communication Secretariat of the Office of the President, among other entities, all played significant roles. | UN | 7 - ومن الأحداث المهمة الأخرى إعلان حملة الأمين العام للأمم المتحدة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في غواتيمالا سيتي، التي تؤدي أمانة رئاسة الجمهورية لشؤون المرأة ومكتب السيدة الأولى وأمانة الاتصالات الاجتماعية التابعة لمكتب رئيس الجمهورية وغيرها من الكيانات، أدوارا هامة فيها |
37. At the national level consultations took place with members of the National Parliament, focal points, political parties, women's associations, universities, and there were discussions among various social communication entities. | UN | 37- وأُجريت مشاورات على الصعيد الوطني مع أعضاء البرلمان الوطني، والمنسقين، والأحزاب السياسية، والجمعيات النسائية، والجامعات، كما جرت مناقشات بين مختلف كيانات الاتصالات الاجتماعية. |
Achievements in this area, not by UNICEF alone but by a world-wide partnership in social communications for children, are undeniable. | UN | ولا سبيل الى إنكار الانجازات في هذا الميدان ليس فقط من جانب اليونيسيف وحدها، وإنما من جانب قيام مشاركة على النطاق العالمي في الاتصالات الاجتماعية من أجل الطفل. |
Yet many of the lessons learned from social communications in such areas as immunization are only now being applied to other concerns, and there is still a great deal to be done. | UN | بيد أن كثيرا من الدروس المستفادة من الاتصالات الاجتماعية في ميادين مثل التحصين تطبق اﻵن فقط على اهتمامات أخرى ولا يزال هناك قدر كبير يتعين إنجازه. |
social communications will focus attention on the problem before the peak seasons of diarrhoea in summer and winter so as to generate demand for services and sustain interest in the programme. | UN | وستركز الاتصالات الاجتماعية الاهتمام على المشكلة قبل حلول موسم ذروة اﻹصابة باﻹسهال في الصيف والشتاء، وذلك لتوليد الطلب على الخدمات وإدامة الرغبة في البرنامج. |
At the Department's request, the United Nations Resident Coordinator in Luanda met with the Minister for social communications of Angola, who is responsible for the project. | UN | وبناء على طلب من الإدارة، التقى المنسق المقيم للأمم المتحدة في لواندا بوزير الاتصالات الاجتماعية في أنغولا، المسؤول عن المشروع. |
In Sweden, social contacts between inmates of jails are encouraged. | UN | وتشجع في السويد الاتصالات الاجتماعية بين نزلاء السجون. |
Pornography is outlawed under the Indecent Publications Ordinance 1960 but it exists where publications are smuggled into the country and circulated through social contacts. | UN | الصور والكتابات الإباحية محظورة قانوناً بموجب قانون المنشورات الخليعة لعام 1960، ولكنها موجودة حيث يجري تهريب المنشورات إلى البلاد وتوزيعها من خلال الاتصالات الاجتماعية. |
Another challenge is the discrimination against people with HIV/AIDS, a response often connected with the stigma attached to sexually transmitted diseases, and the mistaken belief that HIV can be transmitted through casual social contacts. | UN | ويتمثل تحد آخر في التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وهي استجابة غالبا ما تقترن بالعار الذي توصم به اﻷمراض المنقولة جنسيا، والاعتقاد الخاطئ بإمكانية انتقال عدوى الفيروس عن طريق الاتصالات الاجتماعية العرضية. |
encouraging efforts to increase the level of meaningful social contact for detainees while in solitary confinement (RSPT-83, ISSC). | UN | :: تشجيع الجهود لرفع مستوى الاتصالات الاجتماعية ذات الفوائد النفسية للمعتقلين أثناء وجودهم في الحبس الانفرادي (RSPT-83, ISSC) (التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التابع لمجلس حقوق الإنسان (2011)-83، الندوة الدولية المعنية بالصدمات النفسية، بيان إسطنبول بشأن استخدام الحبس الانفرادي وآثاره (2008)). |