"الاتصالات الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • external communications
        
    • external communication
        
    • overseas communications
        
    • external contacts
        
    • long-distance telecommunications
        
    • outside contacts
        
    :: external communications were needed to enable sharing of information on experiences, attract other partners, and secure sustainable sources of funding. UN :: الاتصالات الخارجية ضرورية ليتسنى تبادل المعلومات بشأن الخبرات واجتذاب شركاء آخرين وتأمين مصادر تمويل مستدامة.
    Shutting down external communications, area alarms and locks. Open Subtitles اغلاق الاتصالات الخارجية انذارت المنطقة والاقفال
    external communications... are for Warehouse business use only. Open Subtitles الاتصالات الخارجية هي لعمل المستودع فحسب
    In addition, OIOS proposes to strengthen its external communication capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح المكتب تعزيز قدرته على الاتصالات الخارجية.
    For many years, ham radio communications were the mainstay of Pitcairn's contact with the outside world, but nowadays overseas communications are maintained through surface mail, satellite phone and the Internet. UN وقد ظلت شبكة هواة الاتصالات اللاسلكية تشكل لعدة سنوات الدعامة الرئيسية لاتصالات بيتكيرن بالعالم الخارجي. أما اليوم، فإن الاتصالات الخارجية تجري عن طريق البريد السطحي، والهواتف الساتلية والإنترنت.
    external contacts are infrequent or limited to the exchange of routine information UN الاتصالات الخارجية قليلة أو محدودة بتبادل المعلومات الروتينية
    The external communications dimension was tremendously important in order for support to be built among and within directly affected States and also among troop- contributing countries. UN وبُعد الاتصالات الخارجية مسألة ذات أهمية بالغة ﻹيجاد التأييد لدى الدول المتأثرة مباشرة وفي داخلها، وكذلك لدى الدول المساهمة بقوات.
    18A.61 The Public Information and Knowledge Management Division comprises the external communications and Media Relations Section. UN 18 ألف-61 وتضم شعبة الإعلام وإدارة المعارف قسم الاتصالات الخارجية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    Through extensive external communications, UN-Women disseminated and publicized key messages and championed the centrality of gender equality in sustainable development. UN ومن خلال الاتصالات الخارجية الواسعة، عممت الهيئة ونشرت رسائل أساسية وروجت للأهمية المحورية للمساواة بين الجنسين في التنمية المستدامة.
    The external communications strategy is designed to address the first success factor while the implementation of results-based management addresses the second. UN وقد صممت استراتيجية الاتصالات الخارجية لمعالجة عامل النجاح الأول فيما يعالج تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج العامل الثاني.
    The external communications strategy is designed to address the first success factor while the implementation of results-based management addresses the second. UN وتصمم استراتيجية الاتصالات الخارجية بحيث تتصدى للعامل الأول من عوامل النجاح بينما يتناول تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج العامل الثاني.
    The toolkit including a new logotype that provides a more consistent look and feel to external communications and publications, which was launched at the fourth session of the World Urban Forum. UN وتشمل مجموعة الأدوات شعاراً جديداً يوفر نظرة وشعورا أكثر اتساقا من أجل الاتصالات الخارجية والمطبوعات تم طرحه أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    external communications and public affairs. UN - الاتصالات الخارجية والشؤون العامة.
    United Nations entities are encouraged to ensure that external communication and partnership visibility expectations of both partners are agreed upon in advance in the founding documents. UN وتُشجع كيانات الأمم المتحدة على التأكد من أن الاتصالات الخارجية وتوقعات كلا الشريكين في ما يتصل بوضوح الرؤية المتعلقة بالشراكة أمور يتم الاتفاق عليها مقدما في الوثائق التأسيسية.
    It was good for information to circulate, but it seemed that, in seeking to satisfy important internal users, the Department was depriving itself of resources that would enable it to carry out its essential function, namely external communication. UN وتعميم المعلومة مسألة مفيدة، لكن يبدو أن رغبة الإدارة في مراعاة العدد الكبير من المستخدمين الداخليين، يؤدي إلى حرمانها من الموارد التي تسمح لها بأداء مهمتها الأساسية، ألا وهي الاتصالات الخارجية.
    Most NAP focal point offices have access to E-mail and Internet and this makes external communication easier and cheaper. UN ويمكن لمعظم مكاتب مراكز تنسيق برامج العمل الوطنية الوصول إلى البريد الإلكتروني وشبكة إنترنت مما ييسّر ويخفض تكلفة الاتصالات الخارجية.
    For many years, ham radio communications were the mainstay of Pitcairn's contact with the outside world, but nowadays overseas communications are maintained through surface mail, satellite phone and the Internet. UN وقد ظلت شبكة هواة الاتصالات اللاسلكية تشكل لعدة سنوات الدعامة الرئيسية لاتصالات بيتكيرن بالعالم الخارجي. أما اليوم، فإن الاتصالات الخارجية تجري عن طريق البريد السطحي، والهواتف الساتلية والإنترنت.
    overseas communications are maintained through surface mail and, since 1992, via satellite (telephone, fax, telex). UN وتتم الاتصالات الخارجية عن طريق البريد السطحي. ومنذ عام 1992، عبر السواتل (الهاتف والفاكس والتلكس).
    Freedom of movement is unhindered west of the berm, but access to external contacts is controlled, which has an effect on interaction with the full spectrum of local interlocutors. UN وحرية التنقل غرب الجدار الرملي لا تعرقل، ولكن الاتصالات الخارجية تخضع للمراقبة والرصد، مع ما يترتب على ذلك من تأثير سلبي على التفاعل مع مختلف الجهات المحلية التي يجري التحاور معها.
    Al-Qaida in Iraq has the potential to build a network of outside contacts through the foreigners who come to join the fight and then return home with close personal bonds and strong loyalties to the organization. UN وللقاعدة في العراق إمكانيات لبناء شبكة من الاتصالات الخارجية من خلال الأجانب الذين يأتون للانضمام إلى المعركة ثم يعودون إلى أوطانهم بروابط شخصية وثيقة وولاءات قوية للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more