"الاتصالات الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • internal communications
        
    • internal communication
        
    • domestic traffic
        
    internal communications between staff and the mission security section was poor. UN وكانت الاتصالات الداخلية ضعيفة بين الموظفين وقسم الأمن في البعثات.
    Efforts are underway to address the concerns raised by staff during the retreat, including improving internal communications. UN وتُبذل حالياً جهود لمعالجة الشواغل التي أثارها الموظفون أثناء المعتكف، بما في ذلك تحسين الاتصالات الداخلية.
    The Executive Director has made efforts to address staff concerns at meetings and information has been made available through United Nations internal communications, including the Intranet. UN وقد بذل المدير التنفيذي جهودا لمعالجة شواغل الموظفين في الاجتماعات، كما أُتيحت المعلومات من خلال الاتصالات الداخلية للأمم المتحدة، بما فيها شبكة الانترانت.
    It has been designed to facilitate both internal communication and access to important information both at headquarters and in the field. UN وصممت لتسهيل الاتصالات الداخلية والحصول على المعلومات المهمة في المقر والميدان.
    Enhance the Office's internal communication mechanisms; and UN تعزيز آليات الاتصالات الداخلية للمفوضية؛
    Webcast technology has also allowed us to improve internal communications. UN كما أتاحت لنا تكنولوجيا البث على الإنترنت تحسين الاتصالات الداخلية.
    Webcast technology has also allowed the Department to improve internal communications with its offices away from Headquarters. 3. Search capability UN كما أتاحت تكنولوجيا البث على شبكة الإنترنت للإدارة تحسين الاتصالات الداخلية مع مكاتبها خارج المقر.
    More importantly, I can't bring internal communications online. Open Subtitles الأهمّ من ذلك أنني لا أستطيع تشغيل الاتصالات الداخلية
    internal communications are good. UN كما أن الاتصالات الداخلية جيدة.
    (ii) Increased internal communications through the use of iSeek and deleGATE UN ' 2` زيادة الاتصالات الداخلية التي تتم بواسطة بوابتي iSeek و deleGATE
    Enhancing internal communications through iSeek and deleGATE will be a key factor in generating support for important initiatives and increasing knowledge-sharing. UN وسيشكل تعزيز الاتصالات الداخلية عن طريق بوابتي iSeek و deleGATE عاملا رئيسيا لتوليد الدعم للمبادرات الهامة وزيادة تبادل المعارف.
    (ii) Increased internal communications through the use of iSeek and deleGATE UN ' 2` زيادة الاتصالات الداخلية عن طريق استخدام بوابتي iSeek و deleGATE
    The Division also works to provide relevant information products and services to Member States, Secretariat staff and researchers and to support internal communications at the United Nations and among delegates. UN وتعمل الشعبة أيضا على تقديم منتجات وخدمات المعلومات ذات الصلة إلى الدول الأعضاء، وإلى موظفي الأمانة العامة والباحثين، وعلى دعم الاتصالات الداخلية في الأمم المتحدة وفيما بين الوفود.
    Some initiatives to foster and institutionalize internal communications and improve the overall effectiveness of UN-Women are discussed below. UN وتُناقش أدناه بعض المبادرات الرامية لتعزيز الاتصالات الداخلية وإضفاء طابع مؤسسي عليها، وتحسين فعالية هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشكل عام.
    (ii) Increased internal communications through the use of iSeek and deleGATE UN ' 2` زيادة الاتصالات الداخلية عن طريق استخدام بوابتي iSeek و deleGATE
    (ii) Increased internal communications through the use of iSeek and deleGATE UN ' 2` زيادة الاتصالات الداخلية عن طريق استخدام بوابتي iSeek و deleGATE
    The Division also works to provide relevant information products and services to Member States, Secretariat staff and researchers and to support internal communications at the United Nations. UN وتعمل الشعبة أيضا من أجل توفير المنتجات والخدمات الإعلامية ذات الصلة للدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة والباحثين، ودعم الاتصالات الداخلية في الأمم المتحدة.
    The Division also works to provide relevant information products and services to facilitate the work of Member States, Secretariat staff and researchers and to support internal communications at the United Nations. UN وستعمل الشعبة أيضا على توفير النواتج والخدمات الإعلامية المعنية لتيسير عمل الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة والباحثين، ولدعم الاتصالات الداخلية في الأمم المتحدة.
    To serve as the focal point for all internal communication with headquarters units and country offices. UN يكون بمثابة منسق لجميع الاتصالات الداخلية مع وحدات المقر والمكاتب القطرية.
    81. A pragmatic approach to internal communication should be adopted. UN 81 - ينبغي اعتماد نهج عملي لغرض الاتصالات الداخلية.
    This approach resulted in staff taking greater responsibility for developing their own core competencies; more effective interaction among units; and better internal communication. UN وأسفر هذا النهج عن تحمل الموظفين لمزيد من المسؤولية لتطوير كفاءاتهم الأساسية الخاصة؛ وزيادة التفاعل الفعال بين الوحدات؛ وتحسين الاتصالات الداخلية.
    26. During the last year, TCI has also announced a tender for the construction and launch of two Ku-band geostationary orbit satellites, to be placed at 34º E and 47º E. The satellites are named " Zohreh " and are intended to take over the domestic traffic presently handled by the INTELSAT satellite. UN 26- وخلال السنة الماضية، أعلنت الشركة الايرانية للاتصالات السلكية واللاسلكية أيضا عن مناقصة لتشييد واطلاق ساتلين ثابتي المدار بالنسبة للأرض يعملات بالتردد Ku، من المقرر وضعهما بدرجة 34 شرقا و47 شرقا. وقد أطلق على الساتلين اسم " زهرة " والغرض منهما هو تولي الاتصالات الداخلية التي تتم حاليا بواسطة الساتل انتلسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more