"الاتصالات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international contacts
        
    • international communications
        
    • international communication
        
    • international telecommunications
        
    • international telecommunication
        
    • international contact
        
    • international connections
        
    • international telephone
        
    :: A strong and experienced mediator with a high level of international contacts with strong commitment to be fair and tough UN :: وجود وسيط قوي وذي خبرة ومستوى عال في مجال الاتصالات الدولية مع التزام قوي بأن يكون عادلاً وحازماً
    Furthermore, UNESCO is actively working on twinning schemes that will ensure the international contacts of the centres in the future. UN وعلاوة على ذلك، تعمل اليونسكو بنشاط على مشاريع التوأمة التي ستؤمن في المستقبل الاتصالات الدولية بين هذه المراكز.
    This is an issue that concerns all States, regardless of their geographical situation, which rely on international communications to keep their economies going. UN وتلك مسألة تهم جميع الدول، بغض النظر عن وضعها الجغرافي الذي يعتمد على الاتصالات الدولية للاستمرار في اقتصادها.
    A separate satellite earth station, part of the United Nations global network, is used to provide international communications. UN وتستخدم محطة أرضية ساتلية مستقلة، هي جزء من الشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، لتوفير الاتصالات الدولية.
    The international communication satellite systems operated by the National Weather Service of the United States will be extended to serve countries in the South Pacific. UN وسوف تقوم ادارة الأرصاد الجوية الوطنية في الولايات المتحدة بتوسيع نظم سواتل الاتصالات الدولية التي تتولى تشغيلها، لكي تقدم الخدمات الى بلدان في منطقة جنوبي المحيط الهادئ.
    The island has four international telecommunications service providers, three of which have their own transatlantic facilities, which are supplemented by satellite facilities for special services and emergency communications. UN وللجزيرة أربع موردين لخدمات الاتصالات الدولية التي تكمّلها خدمات ومرافق ساتلية خاصة وشبكات للاتصالات في حالات الطوارئ.
    international contacts in the field of culture and art UN الاتصالات الدولية في مجال الثقافة والفنون
    3.10.6 international contacts and cooperation in scientific and cultural fields UN 3-10-6 الاتصالات الدولية والتعاون الدولي في الميدانين العلمي والثقافي
    It is necessary to strengthen the international contacts of scientists working in the field of infectious disease research. UN من الضروري تعزيز الاتصالات الدولية بين العلماء الذين يعملون في مجال البحث الخاص بالأمراض المعدية.
    UNMIL played a dual role in that regard, providing technical advice and support to the Commission as well as assisting it with international contacts. UN وتؤدي البعثة دورا مزدوجا في هذا الصدد، إذ تقدم المشورة التقنية والدعم التقني إلى اللجنة فضلا عن مساعدتها في إجراء الاتصالات الدولية.
    152. There has been a considerable extension of the international contacts of religious organizations to which citizens of Ukraine belong. UN ٢٥١- وقد حدث توسع كبير في الاتصالات الدولية بالمنظمات الدينية التي ينتمي اليها المواطنون اﻷوكرانيون.
    international communications is the most active issue. Open Subtitles الاتصالات الدولية هي الأكثر نشاطا في هذه القضية.
    According to their judicial statements, they spoke to Mr. Vytantos A. Dambrava, Director of the international communications Agency of the United States Embassy, and to the Embassy's chief of security. UN وقد ذكرا في إفاديتهما القانونيتين ، أنهما تكلما مع السيد فيتانتوس أ. دامبرافا، مدير وكالة الاتصالات الدولية في سفارة الولايات المتحدة، ومع رئيس اﻷمن في السفارة.
    2. international communications 1.0 million UN ٢ - الاتصالات الدولية ١,٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة
    2. international communications 1.5 UN ٢ - الاتصالات الدولية ١,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة
    This is the case especially in the context of international communications involving diverse parties who follow varied trade practices and customs. UN وهذه هي الحالة التي تلاحظ خاصة في سياق الاتصالات الدولية التي تشمل أطرافا متبانية تتبع ممارسات وعادات تجارية مختلفة .
    international communication is mainly handled through the INTELSAT and Inmarsat satellite networks by more than 3,500 channels via three international gateway earth stations. UN وتتم ادارة الاتصالات الدولية أساسا من خلال الشبكتين الساتليتين انتلسات وانمارسات بواسطة ما يزيد على 500 3 قناة عبر ثلاث محطات أرضية مدخلية دولية.
    The international communication Satellite systems operated by the National Weather Service of the United States will be extended to serve countries in the South Pacific. UN وسوف توسع ادارة اﻷرصاد الجوية الوطنية في الولايات المتحدة نظم سواتل الاتصالات الدولية التي تتولى تشغيلها ، لكي تقدم الخدمات الى بلدان في منطقة جنوبي المحيط الهادئ .
    To increase effective contact between Iraqi technical ministries and their suppliers, the Government of Iraq envisages replacing unreliable international communication facilities with a new earth station and international exchange and the analogue microwave link between them. UN وبغية زيادة فعالية الاتصال بين الوزارات الفنية في العراق وجهات التوريد التابعة لها تتوخى حكومة العراق استبدال مرافق الاتصالات الدولية التي لا يمكن الاعتماد عليها بمحطة أرضية جديدة، ومركز دولي لتحويل المكالمات الهاتفية ووصلة تناظرية دقيقة الموجات تربط بينهما.
    Consultant to the international telecommunications Company of Cameroon (INTELCAM). UN مستشار لدى شركة الاتصالات الدولية للكاميرون.
    Consultant to the international telecommunications Company of Cameroon (INTELCAM). UN مستشار لدى شركة الاتصالات الدولية للكاميرون؛
    The upcoming World Conference on international telecommunications would provide the opportunity to consider revising the international telecommunication Regulations. UN ومن شأن المؤتمر العالمي المقبل المعني بالاتصالات الدولية أن يوفر فرصة للنظر في تنقيح نظام الاتصالات الدولية.
    Several United Nations agencies, including FAO, WHO, UNESCO and WFP, served as lead technical advisers to sector working groups, crucially bridging the gap between external donors and Ministries in an environment of restricted international contact policies. UN وقامت عدة من وكالات الأمم المتحدة، بما فيها الفاو ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي، بدور المستشار التقني الرائد للأفرقة العاملة القطاعية وقامت بدور حاسم في سد الفجوة بين الجهات المانحة الخارجية والوزارات في بيئة تتسم بسياسات تحد من الاتصالات الدولية.
    Well, you being the man with the international connections, Open Subtitles حسناً كن أنت الرجل مع الاتصالات الدولية.
    It is still a little-known fact that more than 95 per cent of international communications are routed through fibre-optic submarine cables. In other words, almost all of us use these cables to perform everyday tasks that we have come to take for granted: sending e-mail, making international telephone calls, Internet banking and making purchases online. UN وثمة حقيقة لا تزال غير معروفة، ألا وهي أن 95 في المائة من الاتصالات الدولية تمر من خلال كابلات الألياف الضوئية المغمورة وبعبارة أخرى، الكل منا يستخدم تقريبا هذه الكابلات للقيام بالمهام اليومية التي نأخذها بوصفها مسلمات وبديهات من قبيل: إرسال الرسائل الإلكترونية، وإجراء المكالمات الهاتفية الدولية، والأعمال المصرفية من خلال الإنترنت والقيام بالمشتريات على شبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more