(c) " satellite communications in support of remote sensing applications and disaster management " , by the representative of Austria. | UN | (ج) " الاتصالات الساتلية في دعم تطبيقات الاستشعار عن بعد وتدبر الكوارث " ، عرض قدّمه ممثّل النمسا. |
APSCC has played a key role in promoting the development of and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific by providing a platform for the exchange of views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services. | UN | وقد قام المجلس بدور رئيسي في تعزيز تطوير الاتصالات الساتلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون فيها، اذ وفّر محفلا لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما استجد من التكنولوجيات والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية. |
SUPARCO has been arranging short visits of medical students and teachers to its research and development establishments on a regular basis to create awareness of telemedicine and tele-health applications of satellite communications in Pakistan. | UN | وترتب " سوباركو " بانتظام زيارات قصيرة لطلبة وأساتذة الطب لمنشآت البحث والتطوير التابعة لها، بهدف التوعية بتطبيقات الاتصالات الساتلية في التطبيب والرعاية الصحية عن بعد. |
In the second application, weather forecasting offices have recently begun using satellite communications for two-way transmissions of meteorological data. | UN | وفي التطبيق الثاني، بدأت مكاتب التنبؤ بأحوال الطقس مؤخرا تستخدم الاتصالات الساتلية في إرسال بيانات الأرصاد الجوية واستقبالها. |
The Centre also organized, in 2000, a one-month international training course on remote sensing and GIS technology and applications in natural resources and environmental management, and a one-week training course on applications of satellite communications for development. | UN | كما نظم المركز في عام 2000 دورة تدريبية دولية مدتها شهر واحد، بشأن تكنولوجيا الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها في إدارة الموارد الطبيعية والبيئة، وقام بتنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد بشأن استخدام الاتصالات الساتلية في التنمية. |
satellite communication in support of emergencies and to speed up analysis of data collected with mobile devices will become increasingly important. | UN | وستتزايد أهمية الاتصالات الساتلية في سبيل دعم حالات الطوارئ وتسريع تحليل البيانات المجمعة بالأجهزة النقالة. |
Some of those actions relate to strengthening the capacity of countries to develop estrategies, which would include the integration of satellite communications into the information and communication infrastructure. | UN | وتتعلق بعض هذه الاجراءات بتعزيز قدرات البلدان على صوغ استراتيجيات الكترونية، سوف تتضمن دمج الاتصالات الساتلية في البنية التحتية للمعلومات والاتصالات. |
In this regard, TCI is planning to provide communication service for 2,000 rural points and 500 private users with satellite communications systems in the near future. | UN | وفي هذا الصدد، تزمع الشركة توفير خدمات الاتصال لحوالي 000 2 نقطة ريفية و500 مستعمل خصوصي بواسطة الاتصالات الساتلية في المستقبل القريب. |
The Council has been playing a key role in promoting development of and cooperation in satellite communications in the region by providing a platform to exchange views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services. | UN | وما انفك المجلس يؤدي دورا أساسيا في ترويج الاتصالات الساتلية في المنطقة وتطويرها والتعاون في هذا المجال بتوفير محفل لتبادل الأفكار والآراء عن التكنولوجيات الجديدة والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية. |
APSCC has played a key role in promoting the development of and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific by providing a platform for the exchange of views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services. | UN | وقد قام المجلس بدور رئيسي في تشجيع تطوير الاتصالات الساتلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون في ذلك المجال، وذلك بتوفير محفل لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما استجد من التكنولوجيات والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية. |
APSCC has played a key role in promoting the development of and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific by providing a platform for the exchange of views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services. | UN | وقد قام المجلس بدور رئيسي في تشجيع تطوير الاتصالات الساتلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون في ذلك المجال، وذلك بتوفير محفل لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما استجد من التكنولوجيات والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية. |
The Public Corporation for Telecommunications of the Syrian Ministry of Telecommunications is responsible for international telephone and television communications and the promotion of satellite communications in both the public anti the private sectors through INTELSAT and ARABSAT satellites. | UN | والهيئة العامة للاتصالات السلكية واللاسلكية التابعة لوزارة المواصلات السورية مسؤولة عن الاتصالات الهاتفية والتلفزية الدولية وعن ترويج الاتصالات الساتلية في القطاعين العام والخاص من خلال سواتل انتلسات وعربسات . |
As terrestrial public mobile communication networks were highly developed, there would be no major need for satellite communications in Estonia. | UN | ٨٠١ - بفضل التطور الشديد الذي بلغته شبكات الاتصالات المتنقلة العامة اﻷرضية ، لن تكون هناك حاجة كبرى الى الاتصالات الساتلية في استونيا . |
23. The efforts of the Programme made through its advisory service to the Government of the Republic of Korea resulted in the rapid growth and operation of the Asia-Pacific Satellite Communications Council (APSCC), which aims at promoting cooperation and harmonization in the development and utilization of satellite communications in the region. | UN | ٢٣ - وبفضل الجهود التي بذلها البرنامج عن طريق تقديم الخدمة الاستشارية إلى حكومة جمهورية كوريا تسارع النمو وجرت حركة العمل في مجلس الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي يستهدف تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تطوير الاتصالات الساتلية في المنطقة واستغلالها. |
(a) Providing assistance to the Asia-Pacific Satellite Communications Council (APSCC) in its efforts to promote development and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific; | UN | (أ) تقديم المساعدة إلى مجلس آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات الساتلية (APSCC) في جهوده الرامية إلى تعزيز التطوّر والتعاون في مجال الاتصالات الساتلية في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
B. Development and implementation of a training module on the use of satellite communications for distance education, telemedicine and tele-health applications | UN | باء- استحداث وتنفيذ نميطة تدريب بشأن استخدام الاتصالات الساتلية في تطبيقات التعليم عن بعد، والتطبيب عن بعد وتوفير الرعاية الصحية عن بعد |
(d) Development and implementation of a training module on the use of satellite communications for distance education, telemedicine and telehealth applications; | UN | (د) استحداث وتنفيذ نمطية تدريب بشأن استخدام الاتصالات الساتلية في التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد وتطبيقات الرعاية الصحية عن بعد؛ |
(d) Development and implementation of a training module on the use of satellite communications for distance education, telemedicine and tele-health applications; | UN | (د) استحداث وتنفيذ نميطة تدريبية بشأن استخدام الاتصالات الساتلية في التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد والرعاية الصحية عن بعد؛ |
58. The African Regional Centre for Space Science and Technology Education, located in Nigeria, had hosted a workshop on satellite communication in 2004, and in January 2004 had launched its second postgraduate course on satellite communication and remote sensing. | UN | 58 - واسترسل قائلا إن المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، الكائن في نيجيريا، قد استضاف حلقة عمل بشأن الاتصالات الساتلية في عام 2004، وبدأ في كانون الثاني/يناير 2004 دورته الثانية للدراسات العليا في مجال الاتصالات الساتلية والاستشعار من بُعد. |
At the international level, organizations concerned with national emergency planning, such as civil defence units and police and fire brigades, were increasingly incorporating satellite communications into their disaster relief plans. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يتزايد إقبال المنظمات المعنية بتخطيط التصدي للطوارئ على الصعيد الوطني، مثل وحدات الدفاع المدني وفرق الشرطة وفرق المطافئ، على دمج الاتصالات الساتلية في خططهم الرامية الى الإغاثة من الكوارث. |
In this regard, TCI is planning to provide communication services for 2,000 rural locations and to 500 private users with satellite communications systems in the near future. | UN | وفي هذا الصدد، تزمع الشركة توفير خدمات الاتصال لحوالي 000 2 نقطة ريفية و500 مستعمل خصوصي بواسطة الاتصالات الساتلية في المستقبل القريب. |
The incumbents will be responsible for the installation, operation and maintenance of satellite communications systems at the Support Base. | UN | وسيضطلع شاغلوا تلك الوظائف بالمسؤولية عن تركيب وتشغيل وصيانة نظم الاتصالات الساتلية في قاعدة للدعم. |