"الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • basic telecommunications
        
    • basic telecommunication
        
    The report observes that substantial progress has been made towards achieving the universal availability and use of basic telecommunications since 2005, and that the expansion of mobile telephony was particularly noteworthy. UN ويلاحظ التقرير أنه تم إحراز تقدم كبير نحو تحقيق عالمية توفر واستخدام خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية منذ عام 2005، وأن التوسع في خدمات الهاتف النقال جدير بالذكر بصفة خاصة.
    The WTO Reference Paper on basic telecommunications Services may be taken as a model in developing a set of rules for cross-border electricity and gas trade. UN ويمكن استخدام الورقة المرجعية بشأن خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية التي وضعتها منظمة التجارة العالمية كنموذج لاستحداث مجموعة من القواعد بشأن التجارة في الكهرباء وفي الغاز عبر الحدود.
    The secretariat was reviewing both the horizontal approach as indicated in article IX of GATS and the sectoral approach as indicated in the Reference Paper on basic telecommunications. UN وأضاف أن الأمانة بصدد استعراض كل من النهج الأفقي كما هو مبين في المادة التاسعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والنهج القطاعي كما هو مبين في الورقة المرجعية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية.
    He referred to the recommendations that had emerged from the expert meetings on tourism and transport for the adoption of an annex on tourist services and a reference paper on transport to provide competition safeguards along the lines of the Reference Paper on basic telecommunications. UN وأشار إلى التوصيات التي انبثقت عن اجتماعات الخبراء بشأن السياحة والنقل لاعتماد مرفق بشأن الخدمات السياحية، وورقة مرجعية بشأن النقل لتقديم ضمانات في مجال المنافسة بما يتفق والورقة المرجعية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية.
    basic telecommunication services remain inadequate in some countries, while in others disaster-resistant forms of communication are required. UN فخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية اﻷساسية لا تزال قاصرة في بعض البلدان، بينما يتطلب اﻷمر في بلدان أخرى أشكالا للاتصال لا تتأثر بالكوارث.
    58. Experts considered that the WTO negotiations on basic telecommunications could be analysed to see whether lessons could be learned that could be applied to the air transport sector. UN 58- ورأى الخبراء أن مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية يمكن أن تحلل لتبين ما إذا كان هناك دروس يمكن استخلاصها وتطبيقها على قطاع النقل الجوي.
    competition policies (stimulating open competition in basic telecommunications services and Internet access); UN :: سياسات المنافسة (حفز المنافسة المفتوحة في خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية والوصول إلى شبكة الانترنت)؛
    The WTO Reference Paper on basic telecommunications should also be examined as a model for how competition policy issues in particular could be dealt with in air transport. UN 17- كما يلزم أن تبحث الورقة المرجعية التي أعدتها منظمة التجارة العالمية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية بوصفها نموذجاً للكيفية التي تتم بها، بوجه خاص، معالجة سياسات المنافسة في مجال النقل الجوي.
    However, the panel stated that, beyond its findings regarding horizontal price fixing and market allocations among competing suppliers of basic telecommunications services, the term " anticompetitive practices " might be interpreted differently by different WTO members. UN على أن الفريق ذكر، أن مصطلح " الممارسات المانعة للمنافسة " قد يُفسَّر تفسيراً مختلفاًَ من جانب مختلف أعضاء منظمة التجارة العالمية، بما يتجاوز استنتاجاته المتعلقة بتحديد الأسعار الأفقية وتخصيص الأسواق بين المتنافسين المورِّدين لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية.
    55. At the international level, Morocco had acceded to the basic telecommunications Agreement of the World Trade Organization (WTO) and accepted the Fourth Protocol relating to basic telecommunications liberalization. UN 55 - وأردفت قائلة إنه على الصعيد الدولي، انضم المغرب إلى الاتفاق الأساسي للاتصالات السلكية واللاسلكية الذي وضعته منظمة التجارة العالمية، ووافق على البروتوكول الرابع المتعلق بتحرير الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية.
    Countries applying the " Reference Paper " on basic telecommunication services need to establish an independent regulator separate from, and not accountable to, any supplier of basic telecommunications services. UN ويتعيّن على البلدان التي تطبِّق " الورقة المرجعية " بشأن خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية أن تنشئ هيئة منظِّمة مستقلة منفصلة عن أي مورِّد لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية ولا تكون مسؤولة أمامه.
    A " major supplier " is one that " has the ability to materially affect the terms of participation, having regard to price and supply, in the relevant market for basic telecommunications services as a result of: (a) control over essential facilities; or (b) use of its position in the market " . UN و " المورد الرئيسي " هو المورد الذي " لديه القدرة على أن يؤثر تأثيراً جوهرياً في أحكام المشاركة، مع مراعاة السعر والعرض، في السوق ذات الصلة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية نتيجة لما يلي: (أ) التحكم بالمرافق الأساسية؛ أو (ب) استعمال مركزه في السوق " .
    33. The differences among countries in access to basic telecommunications services (part of the so-called " digital divide " ) appears to be narrowing, but there continues to be a gap between developed and developing countries in telecommunication services and in quality of access. UN 33 - يبدو أن الفوارق فيما بين البلدان في مجال الوصول إلى خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية (وهي جزء مما يسمى " الفجوة الرقمية " ) تتضاءل، ولكن لا يزال ثمة فجوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية وفي نوعية إمكانيات الوصول.
    The understanding reached in the context of basic telecommunications provided that any basic telecom service listed in the schedules of commitments may be provided through any means of technology, e.g. cable wireless or satellites, unless otherwise noted in the sector column. UN وقد نص التفاهم الذي أمكن التوصل إليه في سياق الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية على أن أية خدمة أساسية لهذه الاتصالات، مدرجة في جداول الالتزامات، يكون من الممكن تقديمها عن طريق أية وسيلة من وسائل التكنولوجيا، مثل الإرسال السلكي أو اللاسلكي أو بواسطة التوابع الاصطناعية، ما لم تكن محددة بخلاف ذلك في عمود القطاع.
    The WTO Reference Paper on basic telecommunications was drawn up in recognition of the fact that the liberalization commitments made in that sector required additional provisions specific to telecommunications (interconnectivity), intended to ensure that those commitments resulted in effective access to the market. UN وقد أُعدت الورقة المرجعية لمنظمة التجارة العالمية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية اعترافاً بأن التزامات التحرير المتخذة في هذا القطاع تستوجب أحكاماً إضافية خاصة بالاتصالات السلكية واللاسلكية (الترابط) غايتها ضمان إتاحة الالتزامات نفاذاً فعلياً إلى الأسواق.
    A " major supplier " is one that " has the ability to materially affect the terms of participation, having regard to price and supply, in the relevant market for basic telecommunications services as a result of: (a) control over essential facilities; or (b) use of its position in the market " . UN و " المورد الرئيسي " هو المورد الذي " لديه القدرة على أن يؤثر تأثيراً جوهرياً في أحكام المشاركة، مع مراعاة السعر والعرض، في السوق ذات الصلة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية نتيجة لما يلي: (أ) التحكم بالمرافق الأساسية؛ أو (ب) استعمال مركزه في السوق " .
    A " major supplier " is one that " has the ability to materially affect the terms of participation, having regard to price and supply, in the relevant market for basic telecommunications services as a result of: (a) control over essential facilities; or (b) use of its position in the market " . UN و " المورد الرئيسي " هو المورد الذي " لديه القدرة على أن يؤثر تأثيراً كبيراًً في أحكام المشاركة، مع مراعاة السعر والعرض، في السوق ذات الصلة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية نتيجة لما يلي: (أ) التحكم بالمرافق الأساسية؛ أو (ب) استعمال مركزه في السوق " .
    A " major supplier " is one that " has the ability to materially affect the terms of participation, having regard to price and supply, in the relevant market for basic telecommunications services as a result of: (a) control over essential facilities; or (b) use of its position in the market " . UN و " المورد الرئيسي " هو المورد الذي " لديه القدرة على أن يؤثر تأثيراً جوهرياً في أحكام المشاركة، مع مراعاة السعر والعرض، في السوق ذات الصلة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية نتيجة لما يلي: (أ) التحكم بالمرافق الأساسية؛ أو (ب) استعمال مركزه في السوق " .
    2. Since the establishment of the World Trade Organization, important multilateral negotiations have been concluded that have greatly increased market access for information technology products, basic telecommunication services and financial services. UN ٢ - ومنذ إنشاء منظمة التجارة العالمية، عقدت مفاوضات هامة متعددة اﻷطراف أدت إلى زيادة كبيرة في وصول منتجات تكنولوجيا المعلومات وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية اﻷساسية والخدمات المالية إلى اﻷسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more