"الاتصالات الوثيقة مع" - Translation from Arabic to English

    • close contacts with
        
    UNAMI intends to carry out more frequent visits to Najaf to maintain close contacts with key interlocutors. UN وتعتزم البعثة إجراء زيارات على نحو أكثر تواترا إلى النجف لمواصلة الاتصالات الوثيقة مع المحاورين الرئيسيين.
    Being located in the Palais des Nations, UNIDIR benefits, in particular, from close contacts with delegations at the Conference on Disarmament. UN ويستفيد المعهد على وجه الخصوص، بفضل وجوده في قصر اﻷمم، من الاتصالات الوثيقة مع الوفود في المؤتمرات المتعلقة بنزع السلاح.
    53. During the reporting period, the Subcommittee has maintained close contacts with the InterAmerican Commission on Human Rights (IACHR), with the two bodies working on guidelines for coordination. UN 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير حافظت اللجنة الفرعية على الاتصالات الوثيقة مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، حيث عملت الهيئتان على وضع مبادئ توجيهية للتنسيق بينهما.
    The cultural centres maintain extensive links with their ethnic homelands through close contacts with various artistic associations and other cultural and educational organizations, ministries of culture, institutions of higher education, parliaments and business circles. UN وتحافظ على علاقات متواصلة مع الأوطان الأصلية لهذه المجموعات بفضل الاتصالات الوثيقة مع اتحادات الفنانين والجمعيات الثقافية والتربوية، ووزارات الثقافة، ومؤسسات التعليم العالي، والبرلمانات، وأوساط الأعمال في تلك البلدان.
    (a) Maintenance of close contacts with other departments of the Secretariat and United Nations programmes and agencies involved in political, peace-keeping and humanitarian questions, as well as with delegations; UN )أ( مداومة الاتصالات الوثيقة مع اﻹدارات اﻷخرى باﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المشتركة في طرق المسائل السياسية واﻹنسانية ومسائل حفظ السلم، فضلا عن الاتصالات مع الوفود؛
    With a view to the necessity to keep forms of interaction of CSCE with the United Nations flexible and adequate to each specific situation, the Chairman-in-Office of the Committee of Senior Officials was tasked to keep close contacts with the United Nations to promote regular exchange of information, cooperation and coordination, to avoid duplication of efforts. UN ٩ - وبالنظر الى ضرورة إبقاء أشكال تفاعل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع اﻷمم المتحدة مرنة وملائمة لكل حالة محددة، كلف الرئيس الحالي للجنة كبار المسؤولين بالحفاظ على الاتصالات الوثيقة مع اﻷمم المتحدة لتشجيع التبادل المنتظم للمعلومات وتعزيز التعاون والتنسيق وتجنب ازدواج الجهود.
    (a) Maintenance of close contacts with other departments of the Secretariat and United Nations programmes and agencies involved in political, peace-keeping and humanitarian questions, as well as with delegations; UN )أ( مداومة الاتصالات الوثيقة مع اﻹدارات اﻷخرى باﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المشتركة في طرق المسائل السياسية واﻹنسانية ومسائل حفظ السلم، فضلا عن الاتصالات مع الوفود؛
    8. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 8 - يؤيد الجهود الدؤوبة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للحفاظ على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة وأعمال المراقبة من المواقع الثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات والتوصل إلى حلول للحوادث ومنع تصاعد حدتها؛
    8. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 8 - يؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف معالجة الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع تصعيدها؛
    8. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 8 - يؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف معالجة الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع تصعيدها؛
    8. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 8 - يؤيد الجهود الدؤوبة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للحفاظ على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة وأعمال المراقبة من المواقع الثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات والتوصل إلى حلول للحوادث ومنع تصاعد حدتها؛
    9. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 9 - يؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف معالجة الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع تصعيدها؛
    8. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 8 - يؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف معالجة الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع تصعيدها؛
    9. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 9 - يؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف معالجة الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع تصعيدها؛
    8. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 8 - يؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف معالجة الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع تصعيدها؛
    10. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 10 - يؤيد الجهود المستمرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال مراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف تلافي الانتهاكات وحل المشاكل الناشئة عن الحوادث ومنع تصعيدها؛
    10. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent the escalation of incidents; UN 10 - يؤيد الجهود المستمرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق تسيير دوريات متحركة والقيام بأعمال مراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات وحل المشاكل الناشئة عن الحوادث ومنع تصعيدها؛
    10. Supports the continued efforts of UNIFIL to maintain the ceasefire along the withdrawal line through mobile patrols and observation from fixed positions and through close contacts with the parties to correct violations, resolve incidents and prevent their escalation; UN 10 - يؤيد الجهود المستمرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمحافظة على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة والقيام بأعمال مراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق الاتصالات الوثيقة مع الطرفين بهدف تلافي الانتهاكات وحل المشاكل الناشئة عن الحوادث ومنع تصعيدها؛
    (i) To maintain close contacts with both parties to the conflict and to cooperate with the CIS peace-keeping force and, by its presence in the area, to contribute to conditions conducive to the safe and orderly return of refugees and displaced persons. UN )ط( اﻹبقاء على الاتصالات الوثيقة مع طرفي النزاع والتعاون مع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة والمساهمة في ظل وجودها في المنطقة في تهيئة الظروف المفضية الى عودة اللاجئين والمشردين عودة آمنة ومنظمة.
    (i) To maintain close contacts with both parties to the conflict and to cooperate with the CIS peace-keeping force and, by its presence in the area, to contribute to conditions conducive to the safe and orderly return of refugees and displaced persons; UN )ط( اﻹبقاء على الاتصالات الوثيقة مع طرفي النزاع كليهما والتعاون مع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة والمساهمة في ظل وجودها في المنطقة في تهيئة الظروف المفضية الى عودة اللاجئين والمشردين عودة آمنة ومنظمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more